니체의 새해 인사 : 운명애(amor fati, 아모르파티)
설을 맞아 손수 번역한 니체의 경구 하나를 올립니다.
'운명애(amor fati, 아모르파티)'라는 유명한 구절이 담긴 경구입니다.
새해에. — 나는 아직도 살아 있다, 나는 아직도 생각하고 있다. 나는 아직도 살아야만 한다, 나는 아직도 생각해야만 하니까. 나는 있다, 그러므로 나는 생각한다. 나는 생각한다, 그러므로 나는 있다. 오늘은 누구든 자신의 바람과 가장 소중한 생각을 털어놓아도 좋다. 그래서 지금 나도 내가 나 자신한테서 바랐던 것이 무엇이며 올해 처음 내 마음을 달려간 생각이 어떤 것인지를, — 나한테 향후 모든 삶의 바탕, 보증, 달콤함이어야 할 생각이 어떤 것인지를 말하려 한다! 나는 사물에 있어 필연적인 것을 아름다운 것으로 보는 법을 더욱더 배우려 한다. 그렇게 해서 나는 사물을 아름답게 만드는 자들 중 하나가 될 것이다. 운명애. 지금부터 이것이 나의 사랑이어라! 나는 추한 것과 전쟁을 벌이지 않으련다. 나는 고발하지 않으련다, 나는 고발자들을 결코 고발하지 않으련다. 무시하기가 내 유일한 부정이어라! 그리고 특히 무엇보다, 언젠가 나는 오직 긍정하는 자가 되려 한다!
— 니체, "기쁜 앎", 제4권 276절 (1882년 9월 10일 초판 출간)
아래는 원문입니다.
FW-276 — Die fröhliche Wissenschaft: § 276. Erste Veröff. 10/09/1882.
Zum neuen Jahre. — Noch lebe ich, noch denke ich: ich muss noch leben, denn ich muss noch denken. Sum, ergo cogito: cogito, ergo sum. Heute erlaubt sich Jedermann seinen Wunsch und liebsten Gedanken auszusprechen: nun, so will auch ich sagen, was ich mir heute von mir selber wünschte und welcher Gedanke mir dieses Jahr zuerst über das Herz lief, — welcher Gedanke mir Grund, Bürgschaft und Süssigkeit alles weiteren Lebens sein soll! Ich will immer mehr lernen, das Nothwendige an den Dingen als das Schöne sehen: — so werde ich Einer von Denen sein, welche die Dinge schön machen. Amor fati: das sei von nun an meine Liebe! Ich will keinen Krieg gegen das Hässliche führen. Ich will nicht anklagen, ich will nicht einmal die Ankläger anklagen. Wegsehen sei meine einzige Verneinung! Und, Alles in Allem und Grossen: ich will irgendwann einmal nur noch ein Ja-sagender sein!
스스로 홍보하는 프로젝트에서 나왔습니다.
오늘도 좋은글 잘 읽었습니다.
오늘도 여러분들의 꾸준한 포스팅을 응원합니다.
맞아요 세상엔 활기찬것, 새로운것, 아름다운것들이 이렇게나 많은데 곪은 것, 복잡한것, 시기하는 것 등등에 나의 에너지를 쏟기엔 참 어리석다는 생각도 들어요. 무시하기... 좋은 삶의 자세라고 생각해요. 어차피 인간의 한계도 있고 하니 다 참여하기도 불가능하다고 생각해요.
맞는 말씀이예요.
Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
https://philosophischleben.wordpress.com/2015/01/03/nur-noch-ein-ja-sagender-sein-nietzsches-vorsatze-zum-neuen-jahr/
야, 봇아! 내가 번역했단 말이다!
댓글도 보팅 드리네요ㅋ
고맙습니다. 저도 드릴게요^^
저거 계속 그냥 무시하시면 다운보팅되요 ㅋㅋ 나중에는 꼭 댓글 영어로 본인이 썼음을 밝히세요 ㅋㅋㅋ
고맙습니다. 말씀하신 대로 영어로 답했어요.
ㅋㅋ 봇은 외국애라 한국말 모르는 듯 합니다.
ㅋㅋ
I translated them into Korean.
팔로우하고 갑니다. 설 연휴 즐거운 시간 되시길...
새해 복 많이 받으세요.
새해 복 많이 받으세요.
새해 복 많이 받으시길.
Congratulations @armdown! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the total payout received
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
살아숨쉬는 현재에서 활동하라. 늘 긍정적인 사고로 행동하기를 스스로에게 부탁합니다. ^^* 새해 복 많이 받으시구요.
새해 복 많이 받으시고, 으쌰!