You are viewing a single comment's thread from:
RE: Sex and other Per(versions)- Bachelor party...
What seems good for some cultures is not so good for others. Those robotic translators don't help much either. The title appears in parentheses because it means you could choose between SEX AND OTHER PERVERSIONS. OR SEX AND OTHER VERSIONS. It's a little-used pun. No BITCH.
As for the periods, I use them as form. To create the sensation of time. Between one action and another. In Latin America it works. They could be blank spaces.
Comments are always positive.
Then what is the Spanish Version since the English isn't good, can it be translated in a different way? Or actually it should be (per)Versions didn't hefestus tell you that?
So the title of this one is:
Sex and other (per)Versions- Bachelor party...
although "other"' sounds a bit weird too