You are viewing a single comment's thread from:
RE: Denglisch for Runaways - SCHEINANGLIZISMEN
Wunderbar! Wobei eine nur mit einem Slip bekleidete Dame auch im englischen nett wirken könnte - das bezeichnet nämlich auch ein einfaches Unterkleid ;)
Wunderbar! Wobei eine nur mit einem Slip bekleidete Dame auch im englischen nett wirken könnte - das bezeichnet nämlich auch ein einfaches Unterkleid ;)
Hey, danke, das Synonym kannte ich nicht. Nur das Ausrutschen und witzigerweise ja auch den Ausrutscher im Sinne von Patzer. Je tiefer man also in die Materie vordringt, desto mehr könnte sie also zur slippy (schlüpfrig?!) Angelegenheit werden... 😉
Da fällt mir doch der Ausdruck "slippery slope" ein, den wir auf Deutsch so nicht kennen und für den es nur holprige Umschreibungen gibt.
Oh ja. Nur nicht hineinbegeben, könnte die Stimmung kippen 😇