You are viewing a single comment's thread from:RE: сонг-челендж #9: "A Song That Makes You Happy"View the full contextView the direct parentili0braz (63)in #vpestne-pojoca0b • 7 years ago перекладається "raduj se"
Егеж, так і треба йому передати, що відчуття радості та задоволення це і є щастя. Можна і перекласти на декілька мов ') Хоча... на німецьку краще не перекладати. Я боюсь, що тоді не повірить, бо Глюк
щастя - досить дурне самовідчуття з легким розчиненням й відчутною в'язкістю; радість - енергетично насичена реакція на життя з ггг-усвідомленням
Ок, не будемо переливати з пустого в порожнє... Будемо слухати музику ))