Partial Translation of Ancap-ch, from-en From English to Filipino
Project Details
This open source project is about translating books and article of Economics and Private Property
this project is very interesting information to know more People and i hope my contribution of my translation can help on this project.
The project will translate English to Filipino
Links related to the translation
Place here the links to the words you have translated (e.g. links to Crowdin or Github PR)
https://github.com/ancap-ch/from-en/compare/utopian...siermel03:patch-5
Source Language
English 1253 words.
Translated Language
Filipino 1253 words (3243 words are yet translated).
Number Of Words
Write here the total number of words you have translated.
1253 words
Number of words translated on this contribution:
1253 words
Proofread Words
Write here the number of words you have translated that have been proofread
Previous translation on the same project
https://utopian.io/utopian-io/@siermel03/ancap-from-en-translation-from-english-to-filipino
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Hey @siermel03 I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
thank you for the concern
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
I think one of the important points, in this case, is the accuracy of the translation. Therefore, it's better to use trusted sources and this will guarantee that everything will be done efficiently and on time. Recently I needed translation nepali to english and I needed help with this difficult translation. Moreover, these were important documents, and in this case, mistakes are simply unacceptable.