Translating The Steem White Paper (Genesis) to Arabic - Part 10 - 1038 words

in #utopian-io6 years ago

Repository

Github

Project Details

Steem is incentivized, blockchain-based, public content platform

This is the Original (Genesis) version of the Steem White Paper. I did work before on the updated version when I heard about this version I got excited to work on it, for me, it's really fun to work on a project like this.

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This is my 10th contribution on the Steem Whitepaper (Genesis).

in today's contribution, I worked on some paragraphs that talk about Steem Performance and Scalability, Allocation and Supply, and the Impact of Token Creation Rate, I translated also a paragraph that talk's about Reddit Scale.

The Reddit paragraph was easy, but the others paragraphs they weren't that hard too but they weren't easy too, so I had to make some research on the internet and I read some articles here on steemit to get a clear idea about the meaning of some words.

The time I spent to make this contribution (the translation) is 5 hours,

  • Languages

The source language of this project is English, I Am working on making this project available in Arabic, before this project I worked on many other open sources projects like busy.org, utopian, steemit white paper and blue paper and other projects.

  • Word Count

The total words I translated is 1038

1038 = countable words

in some strings, I suggested more than one translation if we counted those strings the number of words I translated will be 1270 words.
1270.jpg
1038 2.jpg
1038.jpg

Proof of Authorship

Profile: https://crowdin.com/profile/reggadi

Github: https://github.com/SamHamou

Crowdin: https://crowdin.com/project/steem-whitepaper-genesis

Sort:  

Hi @samhamou,

Thank you for your contribution.

    • This is your tenth contribution to this project.
    • The presentation contains all the information needed about your current contribution.
    • Most of the translation is accurate, the problem with punctuation is solved. The phrasing is correct and uses the appropriate vocabulary. I did see that you did deal with some hard concepts in this contribution, but you were able to find the right meaning of all the difficult strings.
    • Overall, you presented a great work, the translation is almost perfect, keep it up.
    • Looking forward to your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @samhamou
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!