RE: Verto Greek Translation - Part 1 (~1020 words)
Thank you for your 58th contribution to the Davinci-Utopian translation project @dimitrisp!
This was the 1st part of Verto project, as it seems that new strings were added.
Verto is a very important project, as it is a useful crypto-tool. This project to you is a piece of cake, your translation was perfect! I only found a wrong ending and I suggested the use of a different synonym in some strings (just because I like the other word better). I don’t have any comments on your translation as it was correct in terms of grammar, syntax and spelling and your writing style was very well adjusted to the project.
Your contribution post is also very nice, explanatory, with a few samples of the current session and written in a very enjoyable way.
To sum up, both your translation and your presentation post are very good! Well done!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @ruth-girl! Keep up the good work!
Thank you for the review. It seems like there was an update on the project and half of my translations are now gone 😓
Some code was refactored, new strings added. I thank you for your effort. The strings you did are in the crowdin memory so when like strings come up again, your old translation will be in the suggestions.
I look forward to your next contribution as well.