Spanish Translation of OroCRM (Part 3) (1105 words)

in #utopian-io6 years ago

Github Repository

https://github.com/oroinc/crm

General Information & Project Details

image.png

- What is CRM?

Every organization needs to develop workflows on how to engage and keep track of his customers and their needs. In this same line, Customer Relationship Management (CRM) is no more than a strategy for successfully keeping track of an organization’s relationships and interactions with customers and potential customers (its target audience).

- What does this mean in terms of software?

When referring to CRM, we are undoubtedly talking about a CRM system, which is essentially a tool used for managing contact with customers, sales, productivity, customers' behavior, and others. The goal of any good CRM system is quite simple: Improve business relationships to retain the current customers and attract new ones.

- OroCRM Description and Features

OroCRM claims to be the most flexible open source CRM system available that allows the organizations to create a 360° view of its clients across multiple channels, organize the sales pipeline and workflows, manage account and contact information for all your business, communicate with customers, run marketing campaigns for your target audience and track campaign performance. For doing so, OroCRM offers the following out-of-the-box features:

  • Accounts and Contacts Management
  • Leads and Opportunities Management
  • 360° View of Your Customer Capturing System
  • Sales and Marketing Performance Dashboards
  • Reporting and Analytics
  • Recency, Frequency, and Monetary (RFM) Analysis
  • Workflows and Productivity Tools for Every Business
  • Integration With 3rd-Party Platforms

You can find more information about OroCRM on its official site

Contribution Specifications

- Translation Overwiew

This section of the software's string dealt with the statistics relatesd to the email campaign for mass distribution of a product among potential and current clients of the company using OroCRM.

- Languages

- Word Count

Number of words translated on this contribution: 1105 words, including a small number of coding instructions.

Proof of Authorship

The translation was submitted via CrowdIn and this is my activity on the project.

- My activity on the project:

image.png
image.png
image.png

- Examples sentences in Spanish:

  • If you make an address book public, you can avoid "mass unsubscribing", by enabling your contacts to choose which of your campaigns and communications they wish to unsubscribe from. On your preference centre page they will see all public address books, noting which they belong to, so take care when naming public address books.
    • Si hace pública una libreta de direcciones, puede evitar "la anulación masiva de suscripciones", al permitir que sus contactos escojan de cuales campañas y comunicaciones desean anular la suscripción. En su página central de preferencia verán todas las libretas de direcciones públicas, señalando a cuales pertenecen, así que tenga cuidado cuando nombre libretas de direcciones públicas.

  • Replies - view the replies received as a result of your campaign is stored in the reports section (note that these are also forwarded to an address of your choice if you have this configured).
    • Respuestas - vea que las respuestas recibidas como un resultado de su campaña se almacenan en la sección de informes (tenga en cuenta que estas también se reenvían a una dirección de su elección si tiene esto configurado).

  • Page views - once you have installed the page tracking script on your website, this feature tracks recipients' activity on your website after they have clicked through from your campaign.
    • Vistas de la página - una vez que ha instalado el script de seguimiento de la página en su sitio web, esta característica rastrea la actividad de los destinatarios' en su sitio web después de que han realizado clic desde su campaña.

Sort:  

Congratulations @isabella394! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Greetings, @isabella394. Thanks for submitting your contribution!

  • The overview presentation of your post is good, as it fulfills the requirements for a complete evaluation of your contribution.
  • Coherence along the text you translated is applauded. The translated content fits well the general meaning and use of the strings enlisted.
  • You show a good use of the terminology required for this translation.
  • Feedback process in this work was excellent and highly appreciated.

Congratulations!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @isabella394
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!