Joomla! CMS | English to Filipino Translation | 168 words| Part 1 of my work|

in #utopian-io7 years ago (edited)

Project Details

Joomla! is a free and open-source content management system (CMS) for publishing web content. It is built on a model–view–controller web application framework that can be used independently of the CMS.

Introduction

This is my first contribution in Joomla CMS. I started my translation on the file xx-XX.lib_joomla.ini, xx-XX.mod_logged.ini, xx-XX.mod_login.ini, xx-XX.mod_menu.ini and lastly is xx-XX.mod_stats_admin.ini and translated 168 words.

Links related to the translation

Project Link : https://crowdin.com/project/joomla-cms

This is my profile: https://crowdin.com/profile

This is my Activity: https://crowdin.com/profile/garnan1111/activity

Source Language

English, United Kingdom

Translated Language

This open source consist of 67,365 translatable words and I translated 168 words into Filipino as of my first contribution to Joomla and I will still continue my translation to this CMS.

Number Of Words that I translated:

168 words

Proofread Words

All words are pending for approval
1.png
![image.png]
2.png
image.png
image.png
image.png

Before
asdasdasdasd.png

After
3.png

Previous translation on the same project

I don't have any previous translation of this project it is because this is my first contribution as a translator in https://crowdin.com



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • You are not enabled as a proofreader for this project. In order to be enabled as a proofreader, you should get in touch with the CrowdIn project owner or managers.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

How come it is not being approved? Joomla project is being set to everyone that can give any suggesting translations to them. What did you mean about a ENABLED PROOFREADER?