Progit 2nd Edition Tagalog Translation #7 - 1230 Words Translated

in #utopian-io7 years ago (edited)

progit2.png

Project Details

ProGit Second Edition is an updated documentation book which you can find descriptions, instructions, and how-to's to each command for Pro Git. It also meticulously covers examples to each command and on how and where to properly use it. The book has ten chapters and three appendix sections. In each chapter it covers different major type of commands and in appendix sections it provides a brief description to each commands and a link to its deep details. This is a very helpful book that a Pro Git user should know and have it as a guide.

Below is a brief description of the book from the Google Store

Git is the version control system developed by Linus Torvalds for Linux kernel development. It took the open source world by storm since its inception in 2005, and is used by small development shops and giants like Google, Red Hat, and IBM, and of course many open source projects.

Source: Progit2 in Google Books

  • A book by Git experts to turn you into a Git expert
  • Introduces the world of distributed version control
  • Shows how to build a Git development workflow

I have decided to help translating this project because I too wondered how to use this staff as a non-technical person and it got my interest onto why developers or programmers are using it. Other translators should do the same because this would greatly benefit our Filipino developers who lacks understanding of English language or they much preferred our native tongue .

Links related to the translation

Source Language

The source language of the project is English.

Translated Language

Tagalog/Filipino

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1230

Note: Please be reminded that my translation for this post covers two files of the repository which you can see it here.

Proofread Words

The number of words that was merged on this project is 1230 for this contribution and a total of 8037 to all of my contribution for this project.

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 6807

Link of the previous contribution

Proof of Work

Below are the screenshots of my current progress for this project.
2018-02-22_0935.png
2018-02-22_0930.png
2018-02-22_0931.png
wordcount1.png



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @cherryloua I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x