Los patios cordobeses del Palacio de Viana / The Cordoban courtyards of the Palace of Viana.

in #travel7 years ago (edited)

BD37C109-65B5-46D6-8497-148F8D468172.jpeg

Visitando el Palacio de Viana se puede hacer un recorrido histórico por la evolución de los patios cordobeses y todo ello paseando por el mismo edificio.

Visiting the Palacio of Viana, you can take a historical tour through the evolution of the Cordoban courtyards and all this while walking through the same building.

0BC748B1-0B58-431D-8DFC-57EAFE3313D6.jpeg

El palacio tiene 500 años y los patios siempre han sido los protagonistas de su construcción. A lo largo del tiempo el edificio ha ido creciendo y ganado dimensiones. En cada amplicación siempre se configuró algún patio nuevo.

The palace is 500 years old and the courtyards have always been the protagonists of its construction. Throughout the time the building has been growing and gained dimensions. In each amplication, a new patio was always set up.

8542BDCE-CB72-42AF-AB99-BC79344C5F5D.jpeg

Ha sido una casa habitada donde residió una familia hasta finales del siglo XX. Sus dueños han sido nobles, pero han sabido disfrutar y potenciar a la vez lo popular.

It has been an inhabited house where a family lived until the end of the 20th century. Its owners have been noble, but have known how to enjoy and enhance at the same time the popular.

A1041AEB-0292-4CC1-89AB-07343AB641DA.jpeg

Las casas con patio han existido desde hace 4000 años a.c. Este modo de construcción se empleaba en palestina o Egipto, por ejemplo. Los romanos diseñaban así sus casas. Más adelante, fueron los árabes los que les gustaba de habitar en recintos con patio.

The houses with patio have existed for 4000 years a.c. This mode of construction was used in Palestine or Egypt, for example. The Romans designed their houses like that. Later, it was the Arabs who liked to live in enclosures with a patio.

079B0243-2AC9-4AC5-B0CC-755603AFE087.jpeg

El patio cordobés es heredero toda esta tradición milenaria probablemente por las condiciones climáticas. En verano el calor es muy grande. Se pueden alcanzar los 50 grados a la sombra. No es casualidad que Córdoba también se denomine la “sartén dé Andalucía “.

The Cordovan patio is inherited all this millenarian tradition, probably due to the climatic conditions. In summer the heat is very big. You can reach 50 degrees in the shade. It is no coincidence that Córdoba is also called the "frying pan of Andalucía".

54AD2EE3-93FE-4B84-A92C-1E2D74F11BDA.jpeg

Los patios proporcionan frescor y humedad mejorando las condiciones de temperatura de la casa y haciendo la vida mas soportable.

The patios provide freshness and humidity improving the temperature conditions of the house and making life more bearable.

D29D6ADD-7755-47E6-8F5D-A453A2A637D2.jpeg

En el Palacio de Viana hay 13 patios. Todos muy agradables, relajantes y bonitos. Están muy cuidados. En cada uno han cultivo unas plantas diferentes, para crear sensaciones distintas. Resulta muy placentero escuchar el fluir tranquilo del agua y el piar de los pájaros, así como apreciar los sutiles aromas.

In the Palace of Viana there are 13 courtyards. All very nice, relaxing and beautiful. They are very careful. In each one they have cultivated different plants, to create different sensations. It is very pleasant to listen to the calm flow of the water and the chirping of the birds, as well as to appreciate the subtle aromas.

3445BE86-CF32-46A3-AD7D-55D729A297C8.jpeg

Se accede a la casa por el Patio del Recibo y en él estaban las caballerizas. La portada del patio es renacentista, del siglo XVI y se diseñó para mostrar el poderío de esta noble familia.

The house is accessed through the Patio del Recibo and the stables were in it. The cover of the patio is Renaissance, of century XVI and was designed to show the power of this noble family.

6E0824F8-6A9D-4AB2-894B-2C158FCB78FB.jpeg

Desde aquí se puede seguir un itinerario establecido recorriendo de uno en uno todos los patios.

From here you can follow an established itinerary touring all the courtyards one by one.

4875F1C6-FBE3-438B-ACDF-6F039B8537DF.jpeg

23308C37-3DB3-456F-BDAC-5B7B74BF4984.jpeg

Tras el comienzo se accede a una especie de patio de vecinos que es de origen medieval. Es el Patio de los Gatos y es de origen medieval. Era un patio compartido por la comunidad de vecinos que allí habitaban alquilados.

After the beginning you access a kind of neighborhood patio that is of medieval origin. It is the Patio de los Gatos and is of medieval origin. It was a patio shared by the community of neighbors who lived there rented.

3D43077D-41EA-4581-A241-7ED6D0881203.jpeg

El Patio de los Naranjos es del siglo XV y recuerda a los jardines árabes con su carácter cerrado e íntimo. El agua es la protagonista indudable combinando con los árboles frutales y flores.

The Patio de los Naranjos is from the XV century and reminds of the Arab gardens with its closed and intimate character. Water is the undoubted protagonist, combining with fruit trees and flowers.

73B427D3-A034-41BF-B11E-D86B716DFF6F.jpeg

El Patio del Archivo es un patio estilo barroco del siglo XVIII. Las ventanas del archivo familiar de color azul dan a este patio. Me encantan las ventanas y puertas de este color azul índigo.

The Patio del Archivo is a 18th century baroque patio. The windows of the familiar file of blue color give to this patio. I love the windows and doors of this indigo blue color.

2B3DFEB9-6146-4F8A-A170-23D5CA38CCE2.jpeg

El Patio de las Rejas es del siglo XVII, estilo renacentista y está abierto a la calle para que la gente contemple la elegancia y el poderío de esta familia.
La casa ha tenido 18 dueños de la familia Viana antes de ser vendido al banco CajaSur.

The Patio de las Rejas is from the 17th century, Renaissance style and is open to the street for people to contemplate the elegance and power of this family.

BAD46C5C-7EA5-4323-BD83-5B334E974826.jpeg

El Patio de las Columnas es el más reciente, se construyó en los 80, es amplio con la acequia central. Ideal para realizar eventos.

The Patio de las Columnas is the most recent, it was built in the 80s, it is wide with the central ditch. Ideal for events.

16254F33-745C-4865-8F96-CAC535552B1E.jpeg

El Patio de la Madama es un exquisito y refinado jardín romántico con los cipreses juntos y recortados formando una pérgola. En centro, oculto hay la estatua que vierte agua como una fuente.

The Patio de la Madama is an exquisite and refined romantic garden with cypresses together and cut out forming a pergola. In the center, hidden is the statue that pours water like a fountain.

444B1F93-42DC-4802-B024-66E496071799.jpeg

The Patio de la Alberca where there is a greenhouse and is used mainly by gardeners.

The Patio de la Alberca where there is a greenhouse and is used mainly by gardeners.

4EA4BC7F-E026-48A3-B0B0-32280FA551CA.jpeg

The "Patio del Pozo" revolves around the well that is the one that supplies the water to irrigate all these gardens.

The "Patio del Pozo" revolves around the well that is the one that supplies the water to irrigate all these gardens.

6549636C-A16E-4BEB-B6C7-F15CE7E93216.jpeg

09805756-3F23-4831-91EB-32853506A1B6.jpeg

La parte denominada “Jardín de Viana” es una parte romántica y refinada. Se hizo en el siglo XIX y está muy estructurado. Para mi, lo mas bonito es la fuente circular central con tiestos en el borde. Es muy bello el agua donde se reflejan las hojas de la palmera.

The part called "Garden of Viana" is a romantic and refined part. It was made in the nineteenth century and is very structured. For me, the most beautiful thing is the central circular fountain with sherds on the edge. The water is very beautiful where the leaves of the palm tree are reflected.

02513470-3FBA-4269-8924-B06C66D2EE74.jpeg

En el Patio de los Jardineros se guardan los utensilios de trabajo que emplean los jardineros de este palacio de Córdoba.

In the Patio de los Jardineros, the work tools employed by the gardeners of this palace in Córdoba are kept.

8021FE58-7EE8-493C-97BF-1AFEDD196D55.jpeg

83C941BE-5CBF-44A8-BDC9-45BB0E82BB70.jpeg

El Patio de la Capilla se llama así por que tiene una pequeña capilla anexa. Es del siglo XVII aunque se incorporó a la casa en el siglo XIX. Es un patio recogido.

The Courtyard of the Chapel is called like that because it has a small attached chapel. It is from the 17th century although it was incorporated.

C7A5B15C-7A29-423D-A49E-98381B18FD57.jpeg

Si vais a Córdoba reservad una hora para visitar esta casa y sus fabulosos patios. Hay visitas guiadas a la casa. Vale la pena.

If you go to Cordoba book an hour to visit this house and its fabulous courtyards. There are guided tours of the house. Worth it.

Todas las fotos son originales.

All the photos are originals.

Upvote, comment, resteem and follow if you like!

Buen Camino!

Sort:  

World of Photography Beta V1.0
>Learn more here<

Thank you for participating in #architecturalphotography

You have earned 5.15 XP for sharing your photo!

Daily Stats
Daily photos: 2/2
Daily comments: 0/5
Multiplier: 1.03
Server time: 11:45:31
Account Level: 1
Total XP: 139.50/200.00
Total Photos: 24
Total comments: 16
Total contest wins: 0
And have also received a 0.09 percent upvote.

Follow: @photocontests
Join the Discord channel: click!
Play and win SBD: @fairlotto
Daily Steem Statistics: @dailysteemreport
Learn how to program Steem-Python applications: @steempytutorials
Developed and sponsored by: @juliank

Que sitio más bonito. ¿Hay algún punto de la geografía española que no conozcas @volcandemorcilla? Woooaooo

Very nice post volcandemorcilla


This is very good to learn from your experience.

I respect your story. I believe you can post same article regular.


Check my article about GIVING AND RECEIVING (PART 1) 


You can find the article here GIVING AND RECEIVING (PART 1)

I will follow you!