寓言故事:刻舟求剑
在中国古代,有一个人乘船旅行,途中,一不小心将随身佩戴的一把剑掉入水中,此人非常难过,但是他很聪明,很快想出一个补救的办法,他用一把小刀在船边上刻下一个记号,说:“这儿,是我的剑掉下去的地方。”
船停了,这个人就从他刻记号的地方下水寻找他心爱的宝剑,但是找了很多次,尽管非常仔细,他最终也没有找到剑。他很纳闷,百思不得其解。
其实, 船已经往前行进了,但是剑不会随着船一起走,像他这样找剑,是不是很糊涂呢?
Hi, my friend, I’m Frank, what I mentioned above for you is a famous story.
This is a fable recorded in Chinese ancient books. Its popularity in China is very high, and it contains profound philosophy. Do you like it?
After my rewriting, the language is fluent, standard, and pure. Now it can be used as a model for learning Chinese.
If you don't understand any of these sentences, please leave a message.
Salut, mon ami, je suis Frank, ce que j'ai mentionné ci-dessus pour vous est une histoire célèbre.
C'est une fable enregistrée dans un livre ancien chinois, sa popularité en Chine est très élevée et elle contient une philosophie profonde.
Après ma réécriture, la langue est fluide, standard et pure, maintenant elle peut servir de modèle pour apprendre le chinois.
Si vous ne comprenez pas l'une de ces phrases, veuillez laisser un message.
Thanks for your upvote.
Merci pour votre upvote.
Congratulations @learn-chinese! You received a personal award!
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
Do not miss the last post from @steemitboard:
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!