APRENDIENDO A NO COMPARARSE CON LOS DEMÁS
Para así quererse y no compararnos con nadie ni tener que envidiarle a nadie.
Elimina la envidia reconociéndola como una manera de rebajarse a ti mismo. Al compararte con otra persona e imaginarte que eres menos querida que ella, hacen que otros sean mas importantes que tu...
Un tercero puede preferir a otra persona sin necesidad de que ello sea un reflejo negativo no de tu persona.
O si eres o no elegido, por cualquier persona significativa, no quiere decir nada, pues no es así como evalúas tu propio merito.
Con la practica y la costumbre de amarte a ti mismo, cualquier circunstancia que antes te daba celos o envidia funcionara de manera inversa. Creerás tanto en ti mismo que no necesitaras ni la aceptación ni el amor de los demás para sentir que vales.
Eliminate envy by recognizing it as a way to lower yourself. When you compare yourself with another person and imagine that you are less loved than her, they make others more important than you ...
A third party may prefer another person without needing it to be a negative reflection not of your person.
Or if you are elected or not, by any significant person, does not mean anything, because that is not how you evaluate your own merit.
With the practice and the habit of loving yourself, any circumstance that once made you jealous or envious will work in reverse. You will believe so much in yourself that you will not need the acceptance or the love of others to feel that you are worthy.