Bellos lugares, bellas fotos, @rahesi, te felicito por ellas. Un detalle, aunque no sé si por el habla en tu país es un objeto directo convertido en indirecto, pero ¿no se utilizaría en tu pensamiento último de esta forma: "No viajo para escaparme de la vida, viajo para que la vida no SE me escape? Por favor, discúlpame si no es así.
Muchas gracias @antoaristi por tu comentario, aunque no entendí muy bien a lo que te refieres con "SE", ¿quizás en mayúsculas para darle énfasis o te refieres al uso de SE+ME+VERBO?, No soy muy experta en lenguaje jajaja!. Saludos :D
Al uso de "se", amiga mía. Aunque, como te advertí antes, en ciertas partes, incluso en Venezuela, se omiten esas partículas. Ejemplo, en los Andes de acá, se suele decir "Le presté" dinero para referirse a que le pediste prestado a alguien,. En vez de decir " "me prestó". Era cosa de curiosidad en este sentido. Saludos.
Ok! ahora comprendo mejor @antoaristi y te cuento que sí usamos el "se", si tomo tu ejemplo referido al dinero, aquí solemos decir: "se lo presté", también podemos usar las dos frases anteriores que mencionas como "le presté" o "me prestó", eso depende de cada uno al momento de hablar o escribir. Saludos :D