Le trois mai. / May the third
photo source : Jakub Kriz @jakubkriz
Le trois mai.
Lorsqu'il pleut le 3 mai, point de noix au noyer.
À la sainte Croix, on sème les pois.
Si à saint Jacques l'apôtre pleure, bien peu de glands il demeure.
Quand il pleut le jour de saint Philippe, il ne faut ni tonneau ni pipe.
Si au trois mai il pleut, l'été sera pluvieux.
Au trois mai ensoleillé, un bel été est assuré
Aux trois mais, pas de certitudes.
May the third.
When it rains on May 3rd, there is no walnut to walnut.
At the Holy Cross, we sow peas.
If St. James the Apostle weeps, very few acorns remain.
When it rains on the day of St. Philip, neither barrel nor pipe is needed.
If it rains on the third of May, the summer will be rainy.
May 3 sunny, a beautiful summer is assured
To three mays, no certainty.
You got a 13.00% upvote from @slimwhale courtesy of @imaginalex!
You got a 3.00% upvote from @minnowvotes courtesy of @imaginalex!