Khayyam The Philosophical poet | رباعیات خیام |Poem #17 + English Translation
his poetry is simple, short and deep
So many cups of wine will I consume,
Its bouquet shall exhale from out my tomb,
And every one that passes by shall halt,
And reel and stagger with that mighty fume.
چندان بخورم شراب کین بُویِ شراب
آید ز تراب چُون روم زیرِ تراب
تا بر سرِ خاکِ من رسد مخموری
از بُویِ شرابِ من شود مست و خراب
A brief info on poet :
Omar Khayyám, was a Persian polymath, scholar, mathematician, astronomer, philosopher, and poet, widely considered to be one of the most influential thinkers of the Middle Ages. He also wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy, astronomy and music.
What is Quatrains ( رباعیات ) ?
A poem in four lines that is his style of poetry
translated by Edward Henry Whinfield
IF YOU LIKE MY POSTS , PLEASE UPVOTE AND RESTEEM TO SUPPORT!
Lovely am upvoting and restesteeming
I also invite you to upvote and resteem this great post
https://steemit.com/conquest/@greatdavison/it-is-not-the-government-it-is-you