Poema X (Esp-Eng) Poem X
Soy este miserable,
inmóvil.
Odié los adoquines
de una calle
sucia
donde las estaciones
mataron el paso de los días.
Fui hoja y llovizna
cada noche
en busca de una mano,
un arma,
algo que apague este antro codicioso
que amenaza con vivir.
I am this miserable,
immobile.
I hate the cobblestones
of a dirty
dirty
where the seasons
killed the passing of the days.
I was leaf and drizzle
every night
in search of a hand,
a weapon,
something to extinguish this greedy den
that threatens to live.