[ENG-SPN] Just a reflection / Simplemente, una reflexión
There are moments when I feel like Lazarus, but, unlike this one -and I say this with respect- it is not Christ who orders me to get up and walk, but rather Mother Nature. It is She, who actually calls me; It is She, the one who pushes me to continue, to go further and further, the one who gives me strength and motivates me, the one who truly understands me and seduces me, the mother and the wife to whose bosom I will return one day to consummate the holiest of marriages, when my dust also becomes the dust of its infinite paths.
Meanwhile, I am just a traveler of the Spirit, who tries to realize in himself the noble Art of that inner Alchemy, for which Hesse and Jung bet, sublimating every day the impurities of the banal, in that metaphorical alembic of evanescent rudeness, which is the artificiality of the world in which we usually live.
For this reason, I share and will always share the opinion of that unknown poet, who once said, facing the gallery, that: sometimes you have to go through difficult paths to reach wonderful destinations.
Hay momentos, en los que me siento como Lázaro, pero, a diferencia de éste -y lo digo con respeto- no es Cristo quien me ordena que me levante y ande, sino la Madre Naturaleza. Es Ella, quien en realidad me llama; es Ella, la que me empuja a seguir, a ir cada vez más allá, la que me da fuerzas y me motiva, la que de verdad me comprende y me seduce, la madre y la esposa a cuyo seno retornaré un día para consumar el más sagrado de los matrimonios, cuando mi polvo se convierta también en polvo de sus infinitos senderos.
Mientras tanto, tan sólo soy un viajero del Espíritu, que intenta realizar en sí mismo el noble Arte de esa Alquimia interior, por la que apostaban Hesse y Jung, sublimando cada día las impurezas de lo banal, en ese metafórico alambique de evanescentes groserías, que es la artificialidad del mundo en el que habitualmente nos desenvolvemos.
Por eso, comparto y compartiré siempre, la opinión de aquel poeta desconocido, que dijo una vez, de cara a la galería, aquello de: en ocasiones hay que pasar por caminos difíciles para llegar a destinos maravillosos.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.