You are viewing a single comment's thread from:

RE: 스팀잇에서 쫓겨나도 스팀은 안전하다 - Steemit 서비스 약관의 오타와 그 의미

in #kr6 years ago (edited)

문법오류 저건 그냥 전형적으로 '문장 쓰는 도중 두 표현들 사이에서 갈등하다가 하나를 제대로 안 지운 것'이네요. 편집 오류라고나. 이왕이면 You will be unable에서 you may not be able로 고치려는 의도였길 바랍니다.

Sort:  

감사합니다. 안그래도 저도 처음부터 그냥 오타라고 적으려고 했는데 혹시 법률영어에서만 쓰는 표현인가 하고 잠시간 고민도 해서 그냥 놔뒀는데 너무 거창하게 썼네요. 문법오류라고 하려면 쓴 사람 본인은 맞다고 생각했을때 적합한 표현인 것 같은데 이 경우는 단순한 오타(보통 편집오류 등도 다함께 영어로는 typo라고 부르는 것 같던데 맞나요?ㅎㅎ 근데 또 한글로 쓰니 오타도 좀 애매하긴 하네요.)로 봐야겠네요. 수정했고 지적해주셔서 감사합니다!

아, 결과적으론 이상한 문법이니 그렇게 부르는게 큰 문제라는 지적을 하려는 의도는 아니었구요, 저 조항 작성자의 진의가 어느 쪽이었나 궁금하긴 하네요. 얼마전에 뜬 약관이 좀 걸리던 차에 빨리 다뤄주셔서 저도 감사합니다.

네 결과적으론 그렇지만 그래도 사실 문법오류라고 까지 말하는게 약간은 과장인거는 같아요. "지적"이란 단어가 좀 부정적 뉘앙스가 있어서 그렇지 사실 알려주시면 정말 고마운거죠. 감사합니다!