[Translation][Korean] Node.js (1041 words) (Part 1)

in #kr6 years ago

image.png

Repository

https://github.com/nodejs/i18n

Project Details

Node.js is a JavaScript runtime built on Chrome's V8 JavaScript engine. For more information on using Node.js, see the Node.js Website.
The Node.js project uses an open governance model. The Node.js Foundation provides support for the project.

Contribution Specifications

  • Translation Overview
    My first contribution to nodejs translation. I'm working in cluser.md file and addons.md on v10 api folder. after My working, translated percent of addons.md is change 8% to 9% and cluser.md is 0% -> 33%.

Translation Example:
English

The cluster module supports two methods of distributing incoming
connections.

Korean

클러스터 모듈은 연결시도를 분산하는 두가지 방법을 지원합니다.

English

In a worker
it can be obtained using <0>cluster.worker</0>.

Korean

worker에서는 <0>cluster.worker</0>를 사용해 Worker 오브젝트를 받아올 수 있습니다.

  • Languages
    Source language : English
    Translated language : Korean

  • Word Count
    Part 1 : 1137
    target word - 1977 (Korean usually count 가 as 1. for example, 안녕하세요 is 5 밥 먹으러 가다 is 7, however in crowdin korean word count method is quite different with this that's why target word count is two times than translated word count)

image.png

image.png

Proof of Authorship

https://crowdin.com/profile/jzi040941/activity
Please make sure your Crowdin username is the same as the Steem username or modifiy your Crowdin profile details to verify the authorship of those translations. Add a link to your Crowdin profile in this section.