Manx: Die Sprache, die ausstarb und wieder zum Leben erwachte 𓂀
Im Jahr 1974 stirbt Ned Maddrell. Er lebte auf der Isle of Man und war der letzte Muttersprachler der Sprache Manx. Wer aber meint, dass die Sprache zusammen mit seinem letzten Sprecher für immer vom Erdball verschwunden ist, ist auf dem Holzweg. Denn anders als die meisten bedrohten Sprachen erlebt Manx ein bemerkenswertes Comeback.
Ned Maddrell, einst der letzte Muttersprachler von Manx Bildquelle
Manx ist eine gälische Sprache und wurde bis ins 18. Jahrhundert von praktisch der ganzen Bevölkerung der Isle of Man gesprochen. Im Zuge der Christianisierung wurde es im vierten und fünften Jahrhundert von irischen Händlern und Mönchen auf die Insel gebracht, wo es das zuvor vorherrschende Brythonische verdrängt hat. Interessant ist, dass Manx lange Zeit ausschliesslich gesprochen wurde. Für die schriftliche Kommunikation wurde entweder Englisch oder Latein verwendet. Der erste schriftliche Nachweis von Manx stammt aus dem Jahr 1610 und ist eine Übersetzung des Buches Book of Common Prayer.
Im 19. Jahrhundert begann erst die englische Elite und darauf auch die Arbeiterklasse die Isle of Man als Urlaubsziel für sich zu entdecken. Im Zuge darauf wurde der Tourismus zum wichtigsten Wirtschaftszweig der Insel. Um auch ein Stück vom Kuchen abzubekommen war es für die Bewohner der Isle of Man notwendig Englisch zu erlernen. Ähnlich wie beim Frankoprovenzalischen galt Manx bald als rückständig und wurde mit Armut assoziiert. So gibt es ein bekanntes Sprichwort, welches folgendermassen lautet: Cha jean oo cosney ping lesh y Ghailck, bedeutet: "Mit Manx verdienst du keinen Penny." Der Niedergang von Manx schritt unaufhaltsam an. 1901 gaben nur noch 9.1% der Bevölkerung an, Manx sprechen zu können. Weitere 40 Jahre später fanden sich gerade noch 20 Muttersprachler. Als Ende 1972 mit Ned Maddrell der letzte Muttersprachler stirbt, scheint auch für Manx die letzte Stunde geschlagen zu haben.
Doch obwohl die meisten Bewohner Manx negativ eingestellt waren, so gab es trotzdem einige Menschen, die sich vehement für den Erhalt der Sprache eingesetzt haben. Besonders hervorzuheben gilt es an dieser Stelle Brian Stowell, ohne ihn es vielleicht niemals zu einer Wiederbelebung von Manx gekommen wäre. Er, selber Bewohner der Isle of Man, erlernte Manx, nachdem er einen Zeitungsartikel von Doug Fargher gelesen hatte, worin dieser den Zerfall seiner Sprache beklagte. Er vernetzte sich mit Doug und trat der Yn Çheshaght Ghailckagh (Die Manx-Gälische Gesellschaft) bei, wo er zum Beispiel Tonaufnahmen von den verbliebenen Manx-Sprechern aufzeichnete. Später übertrug er einen irischen Sprachkurs auf Manx, übersetzte Bücher wie Alice im Wunderland (Contoyrtyssyn Ealish ayns Çheer ny Yindyssyn) und schrieb sogar einen eigenen Roman auf Manx: Dunveryssyn yn Tooder-Folley (Die Vampirmörderer).
Es ist ihm und vielen weiteren Akteuren zu verdanken, dass es auf der Isle of Man zu einem wahrhaftigen Revival von Manx gekommen ist. Seit 1992 gibt es zum Beispiel eine Schule, in der Manx Unterrichtssprache ist und mittlerweile gibt es wieder ungefähr 50 Muttersprachler.
So klingt Manx:
Beispiele:
Moghrey mie (MORR-a MY) – Good morning
Fastyr mie (FASS-ter MY) – Good afternoon / Good evening
Oie vie (ee-VY) – Goodnight
Kys t’ou? (kiss-TOW) – How are you?
Mie dy liooar (MY-tha-L’YOOR) – Well enough
Castreycair (KASS-tra-care) – Middlin
Goll as gaccan (gull as GAG un) – Goin’ ‘n’ grumblin’
Gura mie ayd (gurr-a-MY-edd) – Thank you
Slane lhiat (slenn-L’YATT) – Goodbye
Hee’m oo (HEE-m oo) – I’ll see you
Quellen:
Hallo und Danke für deinen Beitrag - ich hatte deinen Kommentar unter einen anderen Beitrag und eben auch die Flagge von dir gesehen - aber eben dann auch mitbekommen das du dich da , so denke ich mal eher verklickt hast. Also alles gut.
Ich denke auch, dass du den Beitrag in Deutsch Unplugged einstellen wolltest - falls das so ist, kannst du ihn gerne edieren und so entleeren und dann dort erneut einsetzen.
Du bist so lange dabei und heute sehe ich dich aber irgendwie zum ersten Mal. Schön, wenn du hier aktiver wirst - das Gezänkel hat nichts zu sagen, passiert ab und zu mal - und ich starte eh bald ein neues Projekt außerhalb von deutsch - dann wird es hier bestimmt ruhiger - versprochen :)
War natürlich ein Versehen, wollte den grünen Button klicken ;)
Nein ich wollte meinen Beitrag nicht in der Deutsch Unplugged Community einstellen, da bin ich raus :)
Du bist mir einer das du solch einen guten Beitrag nun hier veröffentlichst. Ich weiß im Moment sowieso nicht so recht weiter wie es in #deutsch weitergehen soll. Ich möchte hier eben keine Grüppchen und Gruppierungen bei der Handvoll Mitgliedern. Aber ICH finde das man auch offen für jedermann sein, sollte, auch wenn Texte übersetzt werden - natürlich sollte es sich dann um eigenes Gedankengut handeln.
Wie ich es mache, mache ich es sowieso wieder falsch. Ich muss ein Bierchen trinken und mal drüber schlafen wie mein weiterer Weg ausschaut.
Du bekommst innerhalb der nächsten 24 Stunden einige weitere kleinere Votes von dem symbionts & ecosynthesizer Account, wo ich Kurator bin und deinen Beitrag zum Voting gemeldet habe. Mit etwas Glück folgt diesem Vote auch ein Trail von weiteren Steemians.
Nicht wundern wegen der schlechten Reputation von dem Account - dort bekriegen sich leider mal wieder welche in einer Flag Schlacht.
Hi, @relationtrip,
Thank you for your contribution to the Steem ecosystem.
Please consider voting for our witness, setting us as a proxy,
or delegate to @ecosynthesizer to earn 100% of the curation rewards!
3000SP | 4000SP | 5000SP | 10000SP | 100000SP