영어공부(101) - DUO 3.0 + chat GPT

221. "Hey, we're stuck in a traffic jam!" "Chill out, Joe. Let's take a shortcut! We'll get there in time."

번역 : 이봐, 교통체증에 걸려버렸잖아! 흥분하지마, Joe. 지름길로 가자. 제시간에 도착할거야.

주요 단어 :

stuck: 어려움이나 제한된 상황에 갇혀 있다는 의미입니다. 여기서는 교통 체증에 갇혔다는 뜻입니다.

traffic jam: 교통 체증을 의미하는 표현입니다. 도로상에서 차량이 막혀 움직이지 못하는 상태를 가리킵니다.

shortcut: 더 짧은 길, 바로 가는 길을 의미합니다. 여기서는 교통 체증을 피하기 위해 다른 더 빠른 길을 찾자는 뜻으로 사용되었습니다.

get there: 목적지에 도착하다는 뜻입니다. 여기서는 시간 내에 목적지에 도착하겠다는 뜻으로 사용되었습니다.

숙어:

stuck in a traffic jam: 교통 체증에 갇혀 있다는 의미로, 도로상에서 차량이 막혀 움직이지 못하는 상황을 가리킵니다.

chill out: 차분하게, 진정하라는 의미로 사용되는 구어적 표현입니다.

take a shortcut: 더 짧은 길, 바로 가는 길을 선택하다는 의미로 사용되는 숙어입니다. 어떤 상황에서 더 빠른 방법을 찾기 위해 다른 경로를 선택하는 것을 나타냅니다.

get there in time: 시간 내에 목적지에 도착하다는 뜻으로 사용되는 숙어입니다. 어떤 일이나 약속에 제시간에 도착하는 것을 의미합니다.