CREA UN'IMMAGINE: Goodbye / Addio (ENG/ITA)
Goodbye…
It’s a common word - we’ve all probably said it countless times. But have we ever stopped to consider what it really means? Surprisingly, it carries a beautiful origin. And I think it’s worth knowing, because in this case, ignorance isn't bliss - it's a missed beauty.
The word "goodbye" traces its origins to the Old English phrase "God be with you," which served as a heartfelt blessing for those parting ways. Over time, this expression was gradually shortened and eventually morphed into "goodbye." It was first recorded in the 16th century; it carried a spiritual connotation – a divine wish for the other person’s safety and well-being.
Beautiful, isn’t it? Yet, realistically speaking, we rarely mean it in that profound sense when we say it today. Like many old expressions, its original meaning has faded over time. And for most of us, if not all, it’s become more of a reflex than a heartfelt sentiment.

Tearful goodbyes aren’t really my style - though that’s not to say I never shed a tear. I’ve reserved those moments for loved ones who are six feet under, and yes, that includes my dogs. Some bonds are just too deep to let go without a few tears. But this kind of goodbye is often one-sided, and I really don’t like it. So, this post isn’t primarily about that.
What I’m leaning toward here is the kind of goodbye that stretches over the long term - the kind you say when you know you won’t be seeing each other for a while. It’s the goodbye we give to our usual acquaintances or those in our close circles when life pulls us in different directions.
In that context, when I say goodbye to friends - especially those in my close circle - I keep it short. Just a quick moment. No drawn-out words, no sappy gestures. I don’t linger or look back. Why make it dramatic or overly emotional when the story clearly isn’t over? So, tearful goodbyes aren’t my thing. I’m sure we’ll run into each other again, as long as we’re both still living. Besides, it’d be embarrassing if we do and we already made a big deal out of leaving.
Good riddance…
Some permanent goodbyes can be very nice too - the kind that don’t sting, but soothe. A goodbye that offers relief. Not for them, but for you. The twist? Just a subtle shift in meaning. Instead of wishing them well on their journey, you're really wishing yourself well - because deep down, you know you’re better off without them. Sometimes, the best parting words aren’t a blessing for someone else… they’re a quiet promise to yourself. A silent commitment to your own peace.
So, when it’s time to part ways - be it with a dear friend or someone who’s been low-key sucking the life out of you - mind your manners. Say goodbye if you’ll miss them... and good riddance if you won’t. Simple etiquette, really.
Italian version:
Addio...
È una parola comune, probabilmente l'abbiamo pronunciata tutti innumerevoli volte. Ma ci siamo mai fermati a riflettere sul suo vero significato? Sorprendentemente, ha un'origine bellissima. E credo che valga la pena di conoscerla, perché in questo caso l'ignoranza non è una beatitudine, ma una bellezza mancata.
La parola “addio” trae le sue origini dalla frase in inglese antico “God be with you” (Dio sia con te), che serviva come una benedizione sentita per coloro che si separavano. Nel corso del tempo, questa espressione è stata gradualmente abbreviata e infine trasformata in “addio”. È stata registrata per la prima volta nel XVI secolo e portava con sé una connotazione spirituale: un augurio divino per la sicurezza e il benessere dell'altra persona.
Bello, non è vero? Eppure, realisticamente parlando, raramente la intendiamo in questo senso profondo quando la pronunciamo oggi. Come molte espressioni antiche, il suo significato originale si è affievolito nel tempo. E per la maggior parte di noi, se non per tutti, è diventato più un riflesso che un sentimento sentito.
Gli addii strappalacrime non sono proprio il mio stile, anche se questo non vuol dire che non ho mai versato una lacrima. Ho riservato quei momenti ai miei cari che sono sotto terra, e sì, questo include i miei cani. Alcuni legami sono troppo profondi per lasciarli andare senza qualche lacrima. Ma questo tipo di addio è spesso unilaterale e non mi piace affatto. Quindi, questo post non riguarda principalmente questo aspetto.
Il mio obiettivo è il tipo di addio che si estende a lungo termine, quello che si dice quando si sa che non ci si vedrà per un po'. È l'addio che diamo ai nostri conoscenti abituali o a quelli della nostra cerchia ristretta quando la vita ci spinge in direzioni diverse.
In questo contesto, quando saluto gli amici - soprattutto quelli della mia cerchia più stretta - la faccio breve. Solo un momento veloce. Niente parole lunghe, niente gesti sdolcinati. Non mi soffermo e non guardo indietro. Perché renderlo drammatico o eccessivamente emotivo quando la storia non è chiaramente finita? Quindi, gli addii strappalacrime non fanno per me. Sono sicura che ci incontreremo di nuovo, finché saremo ancora in vita. Inoltre, sarebbe imbarazzante se lo facessimo e se avessimo già fatto un gran casino per andarcene.
Che liberazione...
Alcuni addii definitivi possono essere anche molto belli: quelli che non pungono, ma leniscono. Un addio che offre sollievo. Non per loro, ma per voi. La svolta? Un sottile cambiamento di significato. Invece di augurare a loro di proseguire il loro viaggio, in realtà lo state augurando a voi stessi, perché in fondo sapete di stare meglio senza di loro. A volte, le migliori parole d'addio non sono una benedizione per qualcun altro... sono una promessa silenziosa a se stessi. Un impegno silenzioso alla propria pace.
Quindi, quando è il momento di separarsi - che sia con un caro amico o con qualcuno che vi ha succhiato la vita a bassa voce - fate attenzione alle buone maniere. Salutate se vi mancherà... e liberatevi se non vi mancherà. È un semplice galateo.
Tradotto con DeepL.com (versione gratuita)
Purtroppo è un saluto che ha assunto connotati tristi con il trascorrere del tempo, dato che si soleva rivolgere a parenti che si sapeva non si sarebbero tornati a vedere mai più (il classico caso degli zii che emigravano in America...).
0.00 SBD,
0.01 STEEM,
0.01 SP
True. More often than not, it’s about money - chasing greener pastures. But at what cost? Relationships… Family dinners turn into phone calls, which eventually turn into silence. We trade shared laughter for stability and connection for opportunity.
0.00 SBD,
0.00 STEEM,
0.00 SP
Unfortunately, no money = no living in this decayed world...
0.00 SBD,
0.01 STEEM,
0.01 SP
A farewell means a possible reunion - I prefer to focus on the joyful, positive aspect.
0.00 SBD,
0.01 STEEM,
0.01 SP
I agree - you said it way better than I did.
But of course... I don't know why you say, Goodbye, I say, Hello :-))
0.00 SBD,
0.14 STEEM,
0.14 SP
Hey @henryclive! 😃
I just launched a little something I’ve been building — it’s a lottery app on Steemit that’s fun, fair, and runs daily! 🎉
👉 App Link: Win with Steemit
I’ve sent you 1 STEEM as a gift so you can try it out! Let's see if luck is on your side today 🥂
0.00 SBD,
0.00 STEEM,
0.02 SP
Yes! I've already participated. Great initiative!
🥂 Thanks!
Extraordinary activity.Thank you very much, but it would have looked even better if the picture had been a true photograph.I am grateful to you for making the goodbye goodbye goodbye photo which looks great. I wish you long life and good health.