Light up in Narita =/= Narita leuchtet 👹🍣🎎 Wonderful Japan ENG/GER
At night, all cats may be gray, but even that can be changed. All you have to do is provide the right lighting and the world around you suddenly looks completely different.
Some time ago, a trip took us to Narita, a city very close to the airport of the same name. It was a hot and humid day that was slowly coming to an end. The sun was setting, which even the cloudy sky couldn't hide. And just as we were standing at the station square, the lights were switched on in various places.
To be precise, it was several sculptures that were covered by a whole web of small lamps that were lit. And those lamps really brought out the character's figures and shapes. Suddenly the two dragons, each holding a purple ball in their claws, started to glow. It wasn't really dark yet, but our timing had been pretty good anyway. Everyone around us was pulling out their cameras and I couldn't escape it either.
DEUTSCH
Nachts mögen alle Katzen grau sein, aber auch daran kann man etwas ändern. Man muss nur für die richtige Beleuchtung sorgen und schon sieht die Welt um einen herum auf einmal ganz anders aus.
Vor einiger Zeit hatte uns eine Reise nach Narita geführt, eine Stadt ganz in der Nähe des gleichnamigen Flughafens. Es war ein schwül-heißer Tag, der sich langsam dem Ende entgegen neigte. Die Sonne war am Untergehen, was auch der wolkenverhangene Himmel nicht verdecken konnte. Und genau als wir auf dem Bahnhofsvorplatz standen, wurden an verschiedenen Stellen die Lampen angemacht.
Genau gesagt handelt es sich um mehrere Skulturen, die von einem ganzen Lampennetz bedeckt waren, welches die Figuren und Formen jetzt erst richtig zur Geltung brachten. Auf einmal leuchteten die zwei Drachen, die jeder einen lila Ball in ihren Krallen hielten. Noch war es nicht richtig dunkel, aber unser Timing war trotzdem ganz gut gewesen. Um uns herum zückten nur alle ihre Kameras und auch ich konnte mich dem nicht entziehen.
And Unari-kun, Narita's mascot, also seemed to have been given a new lease of life. He appeared to be really happy to be shining in blue and white now. Unari-kun is actually an eel, and his name is made up of Unagi, the Japanese word for eel, and the city name Narita. At the end we add a polite suffix, which is used for boys and young men. And there you have Unari-kun!
Und auch Unari-kun, das Maskottchen Naritas schien von neuem Leben erweckt. Er schien sich richtig zu freuen, jetzt in Blau-Weiß erstrahlen zu dürfen. Unari-kun ist eigentlich ein Aal, und sein Name setzt sich aus Unagi dem Japanischen Wort für Aal und dem Stadtnamen Narita zusammen. Am Ende steht noch eine Höflichkeitsendung, welche für Jungen und junge Männer benutzt wird. Und fertig ist Unari-kun !
We didn't have much time, but it was still enough to conjure up a big smile on all our faces. Unfortunately, we then had to move on quickly because around me I could hear some tummies growling. And those really needed to be filled. But our brief appearance here had definitely brought us a good mood and hopefully lasting memories. Showing heart - who can and who wants to resist that?
Wir hatten zwar nicht viel Zeit, aber es reichte trotzdem, um ein großes Lächeln in unser aller Gesicht zu zaubern. Leider mussten wir dann schnell weiter, denn um mich herum knurrten die Bäuche. Und diese mussten nun unbedingt gefüllt werden. Aber unser kurzer Auftritt hier hatte ganz klar für gute Stimmung und hoffentlich auch für bleibende Erinnerungen gesorgt. Herz haben und Herz zeigen - wer kann und wer will sich dem denn schon entziehen?
Nice trip documented. That dragon, very lifelike!
0.00 SBD,
0.15 STEEM,
0.15 SP
I think I need one if front of my house :)
0.00 SBD,
0.07 STEEM,
0.07 SP
One of mine just flew by and said, Hello! 🤗