This reminds me of the playwriting we practised weeks, or is it months ago, with the freewriters at @grebmot's request. It was a great exercise (I scrolled through the collected Tales & Stories and noticed how many good writers we had in 2024 and how many of them disappeared. Probably carried away by life itself and some changed their names for the third time 🤐)
Considering you translate your texts: It's interesting how the translation uses the word "fuck" in all its aspects. Is English not as rich when it comes to vocabulary or is Cuban Spanish similar? One word good for a legion of interpretations.
The story leaves me with a head full of thoughts.
Where is it that the boat hopes to hit land? Who knows, maybe they will come across "Women on Waves". How quickly do blue eyes get pesetos thrown at them? Never?
The translation is extremely bad. I would like you to recommend a better translator. It strays too far from what I write at times. Just to give you an example:
The one where you fuck with the nigga Mendez.
Which translates fuck, in this sentence what I am talking about is fighting (arguing)
and don't fuck it up in this one translates as no la cagues, and what I wrote is no la molestes.
and so an infinity of little mistakes.
a @hefestus
I don't use translators. I speak and write the languages I speak and write and that's it.
El qué ya te he dicho és que és muy importante tener el original para que uno pueda entender, incluso algo que na vá tan bien traducido.
De resto, yo no utilizo traductores. No creo que sirvan bien si no estamos traducindo para una lengua que dominamos. Siempre habrá correciones a hacer.
Esa explicación me hace entende todo el tema mucho mejor. Para el traductor todo eso és fuck. :D
Fuerte abrazo!
I leave you the original. Maybe you will enjoy more what was not said the first time jj.
I bet I will.
About translators, I think @afrog can suggest you one. I can't remember the name of the one he suggests. Can you help us here, Froggy?
You are welcome and can take Perplexity as well to translate. The AI uses DeepL, because it is the worlds best translator for German-English.
Thank you, frog.
I will try one of the translators included in the IAs, maybe it will improve the text a bit.