You are viewing a single comment's thread from:
RE: Art Explained By A Writer: Musikstund (1897)
There weren't even breasts in the scene. I feel that the translator has ripped me off again. Some considerations would be necessary, if the scenes taken, were very hot. Or, failing that, some stove lit. The language was straight out of one of those mid-century gangster movies. No significant laws had been passed about identity or equality (social or gender, it matters little). It was more the story of a tobacco-twisting peasant. Being betrayed. I should now write either a preface, or a funeral obituary.
Company will always be pleasant if you're around. @wakeupkitty y @solperez
Lo maravilloso de Steemit y de los traductores es que hay una historia uno (la que escribiste) y otra la que se traduce; aparte de la que el lector se crea en la mente, jeje. ¿No te parece esto genial?
What do you mean no breasts? Did you add that picture blindfolded?
I like to hear the title of that film. 😎
Anyway, sex is sex, no romance, unwanted children and nasty old men plus blue eyes did it. One breast or two breasts, it's fine with me.
Wjy was the tobacco-twisting peasant betrayed? Because he had his pants at his knees?
If you make a puzzle out of the obituary the detective has something to break his brains - good distraction. Don't forget the potatoes!
🍀♥️
#wewrite & #comment but only because it is you. 😉