Funny phrases in different languages
TU ERES MI MEDIA NARANJA'
Spanish
In English: You are my orange half
It’s an expression of endearment in which you refer to someone as your soulmate or love of your life.
KAO GA HIRO I'
Japanese
In English: To have a wide face
It means the person is popular and has many friends.
'LE DÉMON DE MIDI'
French
In English: To have the midday demon
The phrase is used when someone is facing a midlife crisis.
'NIE MÓJ CYRK, NIE MOJE MALPY'
Polish
In English: Not my circus, not my monkeys
Used to express that it's not a person’s problem and that one is staying out of a situation.
'AT HAVE EN PIND I ØRET'
Danish
In English: To have a stick in your ear
It means to fail or refuse to listen to someone.
'GÅ SOM KATTEN KRING HET GRÖT'
Swedish
In English: To walk like a cat around hot porridge
It means when a person is trying to avoid discussing something or giving a direct answer.
'ԳԼՈՒԽՍ ՄԻ՛ ԱՐԴՈՒԿԵՐ'
Armenian
In English: Stop ironing my head
Meaning “stop annoying me,” the phrase is used when a person is angered by someone repetitively asking or talking about something.
'GHAJNI MARRET BI JA'
Maltese
In English: My eye went with me
It means to fall asleep.
'БУРХАН ОРШОО БУТЫН ЧИНЭЭ САХАЛ УРГА'
Mongolian
In English: God bless you and may your mustache grow like brushwood
It is a polite way to say “God bless you” when someone sneezes.
'NOSOM PARA OBLAKE'
Serbian
In English: He's ripping clouds with his nose
It means a person is excessively proud of oneself or vain
'HAAR EKSTER STAAT HOOG'
Dutch
In English: Her magpie stands high
A way of saying someone has long legs.
'PÉDALER DANS LA CHOUCROUTE'
French
In English: To pedal in the sauerkraut
It means to have lost one’s train of thoughts.
'ANNYIT ÉRT HOZZÁ MINT TYÚK AZ ÁBÉCÉHEZ'
Hungary
In English: He knows as much about it as a hen knows about the alphabet
A way of saying that someone knows nothing about the thing in question.
'DAR CALABAZAS A ALGUIEN'
Spanish
In English: To give someone pumpkins
The expression means to reject or turn someone down.
'EXATJ ZAJCEM'
Russian
In English: To ride as a hare
It means to travel or ride a train without a ticket.
'بعض أيام العسل، وبعض البصل أيام'
Arabic
In English: Some days honey, some days onion
A phrase usually used when things don’t work out in a way the person hoped despite the best efforts.
'ALIMENTAR UM BURRO A PÃO-DE-LÓ'
Portuguese
In English: To feed the donkey sponge cake
It means to treat someone nicely even though they don’t deserve it.
'HALS- UND BEINBRUCH'
German
In English: Break a neck and leg
The expression is used when someone wishes another good luck.