Sort:  

Nice, would you do mine as well please?^^

No german knowledge, is it funny? :P

Sentences for magicquokka
 -  Ich bin wieder zurück, merkte mir wo er saß, und ging ins Haus und holte ein Reagenzglas.
 -  Die Größe, auch mal geschafft habe, ein ganzes Gold-Deck zusammenkratzen zu können.
 -  Ich kam an einem warmen Frühsommernachmittag schießen.
 -  Hmm... aber es hält sich meiner Meinung nach wunderschönen Arbeiterinnen.
 -  Serien Da gibt es heute leider nicht angenommen.
 -  Da Lasius flavus Arbeiterinnen von oben^^ Ende Das war's für heute, leider hab ich beim Frühstück saß...
 -  Die Untergattung Cautolasius, zu der neuen Königin...
 -  Kleiner als jede Ameise, die ich noch gar nichts von Gold...
 -  Platzhalter für eine Woche lang durchziehe.
 -  Unser Steem ist das, was später für deine Arena dringend etwas, um sie daran zu hindern.

I tried to translate, better than Google translator I'm sure, but most of these sentences don't even make sense in German, so that was kinda hard nut to crack...

  • I have returned, rememberd where I sat, and went back into the house to get a test tube.
  • The size, I made it, scraping up a complete Gold Foil Deck.
  • I arrived on a nice early summer afternoon shooting.
  • Hmm... but it holds in my point of view beautiful workers.
  • Series There is unfortunately not accepted today.
  • Because Lasius flavus worker from above^^ End That's it for today, unfortunately I had breakfast sat...
  • The subgenus Cautolasius, to the new queen...
  • Smaller than any ant, which I have not of Gold yet...
  • Pull through a placeholder for one week.
  • Our Steem is, what you will urgently for your Arena, to prevent them from.

The first one is absolutely hilarious!
Roughly translated: I am back again, remembered where he sat, and went to the house and picked up a test tube.

Ich kam an einem warmen Frühsommernachmittag..
Wait what?

schießen
Ah, OK.. What?
:))

They are halfway nsfw :))