En un túnel de Madrid- In a tunnel in Madrid - Bilingûal poetry
¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 113, espero les guste.
Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 113, I hope you like it.
En un túnel de Madrid
hora tras hora,
gorjea un pájaro.
Con su guitarra palpitando
un sueño,
mi hijo sopla melodías.
El ruido de los pasos
crece, caracoleante,
describe entre sí figuras,
semicírculos, líneas veloces
con pájaros, con nidos.
El viento va tras ellos,
van y vienen voces
y, a veces, en rumor,
se oyen los cantos
de pájaros que nacerán
mañana.
Pájaros que cantan,
pero nunca cantan
y por eso van con él cantando.
El hijo que me esperaba
aquí en la tierra,
antes de yo nacer.
El hijo que atravesó
mi sangre,
hasta alcanzarme.
Allá viene, allá va,
con sus alados amigos
de la mano,
juntos vuelven, se alejan,
se aproximan,
hasta el último pliegue
de la luz,
hasta que cae la noche
y se dispersan
y el tiempo se vuelve
espacio
y lo veo cantándome entre sueños,
arrullando el insomne foco
aquí en mi frente,
y los astros vestidos
de luciérnagas,
aquí y allá, mirándonos,
como si en cada signo palpitara
el soplo de una letra nueva.
In a tunnel in Madrid
hour after hour,
a bird sings.
With the rhythm of his guitar
a dream,
my son blows melodies.
The noise of the footsteps grows,
caracoleante,
describe, among other things, the figures:
semicircles, quick lines,
with birds, with nests.
The wind chases them,
voices come and go
and sometimes in rumors,
you hear the songs
of birds that will be born
tomorrow.
Songbirds,
but they never sing
and that's why they go with him singing.
The son who was waiting for me
here on earth,
before I was born.
The son who crossed
by my blood
to find me.
Here it comes, here it goes,
with his winged friends
of the hand,
they're back together, they're gone,
are approaching,
to the last flock
of the light,
Till night falls
and disperse
and time becomes
in space
and I see him singing for me,
between dreams,
lulling the focus that doesn't sleep,
right here on my forehead,
and the stars dressed
of fireflies,
here and there, watching us,
as if every sign throbs,
with the breath of a new song.
01/03/2019
Separator:
Cat
Simplemente Gracias
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPress http://zeleiracordero.vornix.blog/2019/03/01/en-un-tunel-de-madrid-in-a-tunnel-in-madrid-bilingual-poetry/
te amo, así de grande!!!
¡MUACKATA!!! ¡Te amo, hijo!
Ya decía yo que ese hijo en Madrid me sonaba familiar.
Hermoso poema, @zeleiracordero. Mucho éxito @wilins. Que las musas los sigan acompañando.
Ja,ja,ja,ja... ¡Tan bello mi amigo, @hlezama!