Histoire de ma vie jusqu’à ce jour - Épisode 41 - Retour en France: de Papeete à Brest

in #fr7 years ago (edited)

Adaptation in French of The Story of My Life so Far - Part 41

Ceci est l'histoire de ma vie jusqu’à ce jour.
A lire avant: Histoire Courte de ma Famille en France


ma_photo.png

L'histoire commence ici.
Épisode précédent: #40


Retour en France

Après plusieurs années en Polynésie française, où la capacité d'entretien des navires est limitée, il était temps pour le BDC Trieux de retourner en France pour une longue période de maintenance.

Ainsi, en mai 1972, nous avons dit au revoir à Papeete et avons commencé un voyage de deux mois vers la France.

Nous nous sommes arrêtés un jour dans l'une des îles Marquises, Nuku Hiva ou Hiva Oa, je ne souviens plus laquelle. Ensuite, nous avons mis le cap sur la côte ouest du Mexique.

Clipperton

Sur la route vers le Mexique, nous nous sommes arrêtés pendant deux heures près de la seule possession française dans le Pacifique Nord: l'île Clipperton, une île inhabitée au large des côtes de l'Amérique centrale.


Ile_de_Clipperton.png
Clipperton
source

Pour apprendre pourquoi cette île apparemment sans importance a fini par être française, il vous faudra lire l'article de Wikipédia. C'est une histoire fascinante, mais je n'en avais aucune idée à l'époque parce qu'il n'y avait pas Internet.

Bien qu'il y ait un récif corallien de 6 km2, parce qu' il y a aussi un petit affleurement volcanique atteignant 29 m de haut, techniquement, Clipperton n'est pas juste un atoll, mais bien une île avec une barrière de corail.

Salina Cruz, de nouveau

Après plus de deux semaines en mer, nous sommes arrivés au large des côtes mexicaines. Notre premier contact a été Salina Cruz, où j'avais déjà été 14 mois auparavant.

Comme la vitesse du bateau dépendait beaucoup de l'état de la mer et du vent, la durée de notre voyage avait été fixée de telle sorte que même avec plusieurs jours de mer agitée et de vents violents, nous arrivions au jour et à l'heure prévue à Salina Cruz.

En l'occurrence, nous avons eu une mer plutôt calme et nous avons pu être près de la côte du Mexique deux jours plus tôt. Malheureusement, nous avons du attendre deux jours avant d'arriver à Salina Cruz. L'équipage n'était pas vraiment content de ça.



La baie et le port de Salina Cruz
source

Nous sommes restés à Salina Cruz pendant 3 ou 4 jours. Je n'ai aucun souvenir particulier de ce séjour.

Colón, Panama

Cinq jours après avoir quitté Salina Cruz, nous sommes passés par le canal de Panama. C'était la deuxième fois que je traversais le canal.

Mais cette fois, nous n'avons pas fait escale à Panama City, du côté du Pacifique, mais à Colón, du côté de l'Atlantique, où nous sommes restés plusieurs jours.



Colón, Panama
source

À notre avis, Colón était une ville beaucoup moins intéressante que Panama City. Alors, un jour, avec plusieurs autres officiers du navire, nous avons pris le train et sommes allés visiter la ville de Panama.

Newport News, Virginie

De Colón nous avons mis le cap sur Newport News, en Virginie.
Vous pourriez penser que ce n'était pas une escale très glamour qui avait été choisie pour nous.
La raison pour laquelle nous sommes allés à Newport News était que nous devions prendre livraison de matériel lourd, d'armement ou de munitions (je ne me souviens plus de quoi il s'agissait).

Avant d'arriver à Newport News, nous sommes traversé une partie de la baie de Chesapeake et sommes passés devant Norfolk, en Virginie.



Newport News, Hampton, Portsmouth et Norfolk vus de l'espace
source

Avec les autres officiers, nous avons visité la Virginie et sommes allés jusqu’à Virginia Beach.

Brest, Bretagne

Après avoir quitté Newport News, nous avons traversé l'Océan Atlantique et sommes arrivés dans le grand port de la Marine Française sur la façade atlantique, Brest à la fin du mois de juin 1972.



Vue du port de Brest, par Pierre Péron
source

C'était la fin de ma première affectation, sur le BDC Trieux.

Au début de juillet 1972, je suis parti en vacances pendant deux mois, ne sachant pas encore où serait ma prochaine affectation.

La suite Épisode 42


Résumé
Épisode 1 - Épisode 2 - Épisode 3 - Épisode 4 - Épisode 5 - Épisode 6
Épisode 7 - Épisode 8 - Épisode 9 - Épisode 10 - Épisode 11 - Épisode 12
Épisode 13 - Épisode 14 - Épisode 15 - Épisode 16 - Épisode 17 - Épisode 18
Épisode 19 - Épisode 20 - Épisode 21 - Épisode 22 - Épisode 23 - Épisode 24
Épisode 25 - Épisode 26 - Épisode 27 - Épisode 28 - Épisode 29 - Épisode 30
Épisode 31 - Épisode 32 - Épisode 33 - Épisode 34 - Épisode 35 - Épisode 36
Épisode 37 - Épisode 38 - Épisode 39 - Épisode 40

Sort:  

Le fait de voyager presqu'autour de la terre, c'est une aventure memorable.
L'histoire s'avere tres interessante a chaque poste.
Keep on steemin'

Can steem dev built something like a plug in like google translation do will be easy to translate blogs from other languages. Since google translation not easy to use while reading a blog on mobile ??
Any ideas?
Suggestions?
574EF2A4-6D42-438A-84FA-E0DC0F6CAACE.jpeg

l'mage est supper moı aussı je fais la suggestion avec plusıeurs votes monsieur

Thanks for reply. I wish you dedicate a separate article for this suggestion. I think if many of famous bloggers wrote on this issue, developers will notice the importance of it, and they will be encouraged to invest time and effort in it #steemtranslation

C'est incroyable que tu aie vu l'île de Clipperton! J'ai lu quelque part que les Mexicains l'ont plutôt mal que cet ilôt soit toujours Francais et que les marins Mexicains aiment bien laisser des tags injurieux sur l'île de temps ^^ une sorte de mini-guerre des Falklands haha

Le seul intérêt pour la France de posséder l'île de Clipperton est la zone économique maritime de 200 milles nautiques autour de l’île. Cependant, sans vérification, cela ne vaut pas grand chose.

It's interesting because of the fresh water and it's location but not interesting enough if no one feels the need to visit in over 2 years, stranding that colony. The 'forest' is a clump no larger than a Saharan desert oasis. I was shocked to find how many people have argued over that near-barren island. Or did I miss something in the articles?

Clipperton .... que j’aimerais voir cette île un jour , mais je crois que l'accès n'est plus ouvert au grand public pour protéger la faune et la flore , tout a fait logique vu les dégâts que l'humanité peut engendrés !

Je doute que tu iras un jour visiter Clipperton, mais si tu le fais, personne ne t’empêchera d'aller à terre et de visiter l'île. La faune et la flore sont assez réduites: principalement des crabes, des rats et des algues.

J'avais vu un reportage sur les colonies d'oiseaux de l'île et la ponte des tortues et le récif doit valoir le coup d’œil aussi , et peut-être que j'irais :) en tous cas j'aimerai ! ma meilleur amie habite Nouméa .....

Hola amigo @vcelier que tal, como se encuentra? me gusto mucho el episodio #41 de vuelta a Francia, aunque fue un viaje bastante largo. No sabia que la isla de Clipperton era una posesión francesa, investigare un poco mas al respecto, debe ser hermoso el arrecife de coral.. Las vacaciones que tomó por dos meses las tenia merecida después de esa gran travesía en el BDC Trieux.!

Wow my friend @vcelier once again impacting your stories in writing, I want to come the next episodes of your next task in the BDC trieux, can advance what was the next destination? Hahaha! That return to France lasted a long time, but it was worth it, what a great journey, to live something like that must be amazing. I congratulate you! Greetings, friend!

i didn't understand the language but i hope the story of your life is beautiful.

life experience you really amazing, I need a long time to be like you