You are viewing a single comment's thread from:
RE: Der NORDDEUTSCHE - Vorkommen, Habitat, Sozialverhalten
Moin @chriddi, dat passt allez! Ich bin mir sicher das dieser Content für jeden "Utländes" eine grosse Hilfe sein wird. Ich musste kurz nach dem ich einen Lütt un Lütt gebechert habe innehalten.
Mir ist mit Herzschmerzen aufgefallen, dass du eine ganz besondere "Gattung" , die sogar noch in freier Wildbahn zu beobachten ist nicht gewürdigt hast.Ihr Habitat ist auf einer Insel, ich meine sogar gehört zu haben, dass diese "Insel" und dessen Bewohner zum nördlichsten Punkt unserer Republik gehört.
Darum lasse ich ein rebellisches "Friso litora fecit" hier mal liegen und ich hoffe das du meine Vorfahren dass nächste mal nicht vergisst!
Mit norddeutschen Grüßen
red
Du meenst dat is kommodig? Ick hev de Post ok dreplich afpoleert.
Hm, wie konnte das nur passieren? Naja, der Artikel war ja eher etwas allgemeiner und ich habe keine einzelnen Unterspezies bedacht. Wenn ich das noch mal in Erwägung ziehe, wird es mir bezüglich der Ellenbogenbewohner jedoch etwas schwer fallen: Ich war in fast 50 Jahren nur einmal auf der Insel, hatte aber nicht das Glück, einem Exemplar in freier Wildbahn zu begegnen. Diese spezielle Gattung wird ja auch immer seltener, es ist sehr, sehr schwierig, een mang all de anners Prominente zu entdecken. Ich konnte zwar zwei, drei in Gefangenschaft gehaltene Ureinwohner hinter einem Zaun mit der Aufschrift "Gosch" (plattdüütsch für Zoo?) beobachten, das ist aber ja nicht arttypisch...
Puh, ick glöv, nu mut ick ok een Lütten heven...
Lieber Gruß nach Asien,
Chriddi
Skol!
Mit bedauern muss ich dir zustimmen. Es werden seit knapp 8-9 Jahre keine Sölring Liren mehr auf Söl geboren.
Dafür kommunizierst du immerhin mit einem "Eingeborenen" via Steemit.
Und ich bin dir sehr dankbar, dass du mir dafür kein Sölringer Platt anbietest! Das ist ja richtig friesisch, denke ich würde es nicht verstehen.
Hat Sölringer auch schon dänische Elemente?
An Dänisch bin ich verzweifelt. Sprachlich nicht ganz unbegabt dachte ich, ich tu mal was für die Nachbarschaftspflege und belege einen Volkshochschulkurs. Hm, ich spreche in Dänemark dann doch lieber Englisch und gebe manchmal damit an, dass ich "Kopenhagen" und "Odense" aussprechen kann, wie gedacht, passe zudem auf, dass ich mir bei "Jeg hiller Christiane" nicht die Zunge abbeiße...
Ich muss zugeben das ich mein Sölring fast schon vergessen habe. Friesisch war auf Sylt fast schon verloren gegangen, aber seit dem friesischen Kindergarten hat sich die Zahl der Sprecher wesentlich erhöht. Es besteht also noch Hoffung das die Sylter Sprache (die nichts mit Platt zu tun hat) überlebt. Mit Dänisch habe ich mich auch immer sehr schwer getan, nicht einfach die Sprache.
Ja durchaus, ich meine mich zu erinnern das dass Sylter Friesische knapp 300 dänische Lehnwörter besitzt.
Das Sylter Friesisch hat seine Wurzeln aus dem heutigen Friesland in den Niederlanden.