✍ျမန္မာလိုေတြးျပီး အဂၤလိပ္လိုေျပာရမလား အဂၤလိပ္လိုေတြးျပီး အဂၤလိပ္လိုေျပာရမလား✍
အရမ္းေကာင္းတဲ့ ေမးခြန္း။ မေျဖခင္ ဒီအေျဖဟာ
ကြ်န္ေတာ္ တစ္ဦးတစ္ေယာက္တည္းရဲ့ ထင္ျမင္
ခ်က္ဆိုတာ ၾကိဳေျပာခ်င္ပါတယ္။
အဂၤလိပ္စာေလ့လာသူေတြမွာ အခက္အခဲဆံုး
အခ်က္က ေခါင္းထဲမွာေတြးထားတဲ့အရာကို
ပါးစပ္က ထြက္လာဖို႔ စကားလံုး ရွာမရျခင္းပဲ
ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလိုျဖစ္ရျခင္း အေၾကာင္းအရင္း
က အဂၤလိပ္လို ေျပာခါနီးတိုင္း ျမန္မာလိုဘယ္
လိုေျပာမလဲကိုု အရင္စဥ္းစားတယ္။ ျပီးေတာ့မွ
ေခါင္းထဲမွာ Translateလုပ္တယ္။ ျမန္မာ့
အေတြးနဲ႔ျမန္မာလိုေတြးျပီး အဂၤလိုေျပာဖို႔
ၾကိဳးစားတာေပါ့။ ကြ်န္ေတာ္လည္း လုပ္ခဲ့ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ သိပ္အလုပ္မျဖစ္တာကိုေတြ႔ခဲ့ရတယ္။
ကိုယ္ေျပာလိုက္တဲ့ ဝါက်ေတြဟာ သဘာဝက်
မေနဘူး။ သူတိုု႔နားထဲမွာေတာ့ နားလည္ေကာင္း
နားလည္သြားနုုိင္ေပမယ့္ သဘာဝက်က်ေတာ့
ျဖစ္မေနပါဘူး။ ေနာက္ျပီး တစ္ခါတစ္ေလ ေခါင္း
ထဲက ျမန္မာလို သိျပီး အဂၤလိပ္ေျဖာင့္ေအာင္
မေျပာတတ္တာမ်ိဳးလည္း ခံစားလာရတယ္။
ကြ်န္ေတာ္ ဘာမွားေနလဲ မသိခဲ့ဘူး။ တကယ္
ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဦးေႏွာက္ရဲ့ Default Setting
က "မင္းျမန္မာလို စဥ္းစား..ျပီးရင္ အဲ့ဒီစာလံုးေတြ
ကို ဘာသာျပန္"လို႔ ကိုယ္ေတာင္ မသိလိုုက္ပဲ
ကိုုယ့္ကို ခိုင္းေနတာပါ။
ဒီေနရာမွာ ေမးစရာ တစ္ခုရွိလာတယ္။ ကြ်န္ေတာ္
တို႔က ငယ္ငယ္တည္းက ငပိစားျပီး ေမြးလာတာ
ျမန္မာလို မေတြးပဲ ဘယ္လိုလုပ္ အဂၤလိပ္လို
ေတြးလို႔ရမွာတုန္းဆိုတဲ့ ေမးခြန္းပါ။
ေတြးလို႔ရပါတယ္။ ရုပ္ရွင္မ်ားမ်ားၾကည့္ပါ။ အထူး
သျဖင့္ Dramaဇာတ္ကားေတြ၊ ဟာသကားေတြ၊
သူတို႔ထဲကစကားေျပာေတြဟာ တကယ့္ေန႔စဥ္
ဘဝစကားေျပာေတြနဲ႔ အရမ္းနီးစပ္ပါတယ္။ အျပင္
ဘဝမွာရွိတ္စပီယား ျပဇာတ္ထဲကလို ဘယ္သူမွ
မေျပာၾကပါဘူး။ ျမန္မာေတြလည္း ေရသည္
ျပဇာတ္ထဲက စကားမ်ိဳး ဘယ္သူမွ မေျပာၾကပါဘူး။
တကယ္တမ္း လက္ေတြ႔ဘဝမွာ ဘယ္သူမွာ
ကိုယ္ေတြသင္ခဲ့ရတဲ့ ရႈပ္ေထြးရွည္လ်ားတဲ့
Complex Sentence ေတြကို မသံုးၾကပါဘူး။
ရံဖန္ရံခါသံုးနုုိင္ေပမယ့္ အမ်ားအားျဖင့္ ရွင္းရွင္း
လင္းလင္းပဲ ေျပာၾကေလ့ရွိပါတယ္။ ကိုုယ္က
IELTSေျဖမယ္ဆိုရင္ေတာ့ တစ္မ်ိဳးေပါ့။ အခု
ေရးေနတဲ့စာက IELTSတို႔လို စာေမးပြဲေျဖခ်င္သူ
မ်ားအတြက္ မဟုတ္ပါ။ လက္ေတြ႔ဘဝမွာ
Practical English ကိုေျပာျပီး Communicate
လုုပ္ခ်င္တယ္ဆိုတဲ့ သူမ်ားအတြက္သာျဖစ္ပါ
တယ္။
အဂၤလိပ္လို ဘယ္လိုေတြးရမလဲဆိုတဲ့ အခက္
အခဲကို အဂၤလိပ္ရုပ္ရွင္ေတြအရမ္းၾကည့္ျပီး
ေနာက္ပိုင္း၊ BBC Learning Englishက
"The English We Speak"ဆိုတဲ့ အစီအစဥ္
ကို ေလ့လာျပီး ေနာက္ပိုင္းမွာေက်ာ္လြန္ႏိုုင္ခဲ့
ပါတယ္။ တစ္ခါတစ္ေလ ကိုုယ္အရွည္ၾကီး
ေျပာေနရတဲ့ ဝါက်တစ္ခုုဟာ သူတို႔ေျပာလိုုက္
တဲ့အခါမွာ က်ေတာ့ စကားလံုးႏွစ္လံုးေလာက္
ပဲရွိပါတယ္။ ဥပမာ တစ္ခုေျပာျပမယ္။ ျမင္သြား
ေအာင္ပါ။
David က It's very hot todayလို႔ သင့္ကို
ေျပာလိုက္တယ္။ သင္တို႔က ခင္မင္ျပီးသား
သူငယ္ခ်င္း ၂ေယာက္ပဲ ဆိုၾကပါစို႔။ သင္ကလည္း
သူေျပာတာမွန္ေၾကာင္း ေထာက္ခံခ်င္တယ္။
မွန္လိုုက္ေလကြာ.. ဆိုတာမ်ိဳးေျပာခ်င္တယ္။
Yes, right it's very hot. I'm feeling hot
too. ဆိုျပီး ဘာညာသာရကာ ကိုယ္သိသေလာက္
ေခါင္းထဲကေန ထြက္လာတာေတြကိုု သင့္ေတာ္
ေအာင ္အဂၤလိပ္လို ေျပာခ်လိုက္တယ္။ အဲ့လို
ထြက္လာတယ္ဆိုရင္ ေကာင္းပါတယ္။ သင္
အေျခအေန တစ္ခုေရာက္ေနပါျပီ။ ဒါေပမယ့္
မွန္လိုုက္ေလ.. ငါလည္း ဒီလိုပဲ ခံစားေနရတယ္။..
မင္းေျပာတာ မွန္လိုက္တာ..စတဲ့ အသံုးအႏႈန္း
ေတြအတြက္ တိုတိုေလးနဲ႔ သဘာဝက်က်ေျပာ
ႏိုင္တဲ ့စကားလံုးက အဂၤလိပ္စကားမွာရွိေန
ပါတယ္။ အဲ့ဒါကေတာ့ 'Tell me about it! ပါ။
ငါ့ကို အဲ့ဒီအေၾကာင္း ေျပာျပစမ္းပါကြာလိုု႔ေျပာ
တာမဟုုတ္ပါဘူး။ Tell ဆိုတဲ ့စကားလံုးေရွ႕မွာ
'သေကၤတေလး ခံေပးထားတာအေၾကာင္းရွိ
ပါတယ္။ Tell ဆိုတဲ ့အသံေနရာကို ဖိေျပာေစ
ခ်င္တာပါ။ Tellဆိုတဲ့ ေနရာကို ဖိျပီး Tell me
about it! လိုု႔ေျပာလိုုက္ရင္ မွန္လုုိက္ေလကြာ
ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ အတူတူပါပဲ။ ဒါက ဥပမာ
အေနနဲ႔ ေျပာတာျဖစ္ပါတယ္။ ပထမေျပာသြားတဲ့
Yes, right it's very hot. I'm feeling hot
too လည္း မွန္ပါတယ္ကြာလို႔ေတာ့ ကပ္သပ္
မေျပာပါနဲ႔။ မွားတယ္လို႔ ေျပာေနျခင္းမဟုုတ္
ပါဘူး။ ပိုသဘာဝက်ျပီး စဥ္းစားရာမွာ ပိုျမန္ဆန္
ေစခ်င္တာပါ။
တကယ္သံုုးတဲ့ Expression ေတြကိုေလ့လာ
ထားတာကစကားေျပာမွာ အရမ္းအသံုုးဝင္ပါ
တယ္။ ျပီးေတာ့ ေခါင္းေျခာက္လည္း သက္သာ
ေစပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ဆို စေလ့လာကာစက
အဂၤလိပ္ရုပ္၇ွင္ေတြထဲက အသံုးမ်ားတဲ့
Expression ေတြကို စာအုုပ္ေလးနဲ႔ သက္သက္
မွတ္ထားေလ့ရွိပါတယ္။ အခု ႏိုုင္ငံျခားသား
ေတြနဲ႔ အလုပ္တြဲလုုပ္တာလည္း၅ႏွစ္ေလာက္
ရွိေနပါျပီ။ ဘယ္သူမွ အရွည္ၾကီး အရႈပ္ၾကီး
မေျပာၾကပါဘူး။ သံုးေလ့သံုးထရွိတဲ့ Expression
ေလးေတြနဲ႔ ေျပာၾကတာမ်ားပါတယ္။ ရုုပ္ရွင္
ေတြထဲကေန ဘယ္လိုေလ့လာလိုု႔ရလဲဆိုုတာ
ကိုုလည္း ကြ်န္ေတာ့္ရဲ့ "အဂၤလိပ္စကား အျမန္ဆံုး
ေျပာတတ္ဖို႔"စာအုုပ္ထဲမွာ အေသးစိတ္ထည့္ေပး
ထားပါတယ္။
ဒီစာက သင့္ကို အျခားအရာေတြမေလ့လာနဲ႔
လို႔ေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး။ လူဆိုတာ ကိုယ္ဘာ
လိုခ်င္လဲ ကို္ယ္သိရပါမယ္။ ကိုယ္ကအဂၤလိပ္လို
စာေတြေရးျပီး စာေရးဆရာျဖစ္ခ်င္တာလား၊ ကိုယ္
က အဂၤလိပ္စာကို စကားေျပာျပီး Communicate
လုပ္ဖို႔ လိုအပ္တာလား။ကိုုယ္ဘယ္ေလာက္အထိ
လိုအပ္လဲ ကိုုယ္သိရမယ္။ အဲ့ဒီကိုု သြားဖို႔ဘယ္လမ္း
ေၾကာင္းက အျမန္ဆံုးလဲသိရမယ္။ သူမ်ားလုပ္တာ
ေတြလိုက္မလုပ္ပါနဲ႔။ ကိုုယ္လိုအပ္တာကိုပဲ လုပ္ပါ။
"ျမင္ကြင္းထဲမွာ ယုန္၉ေကာင္ရွိျပီး
ခင္ဗ်ားတစ္ေကာင္ပဲ လိုခ်င္ရင္
အဲ့ဒီတစ္ေကာင္ကိုုပဲ အာရံုစိုက္ပါ။"-Jack Ma
Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by mooen from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.
If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.