Los jugadores de cartas, de Paul Cézanne (Réplica) | The Card Players, by Paul Cézanne (Replica)

in #art5 years ago

❃ 𝓛𝓸𝓼 𝓙𝓾𝓰𝓪𝓭𝓸𝓻𝓮𝓼 𝓭𝓮 𝓒𝓪𝓻𝓽𝓪𝓼 | 𝓣𝓱𝓮 𝓒𝓪𝓻𝓭 𝓟𝓵𝓪𝔂𝓮𝓻𝓼 ❃

𝓟𝓪𝓾𝓵 𝓒é𝔃𝓪𝓷𝓷𝓮

𝑩𝒚 𝑱𝒐𝒆𝒍 𝑮𝒐𝒏𝒛𝒂𝒍𝒆𝒛 (𝑪𝒐𝒏𝒏𝒐𝒓 𝑹𝒖𝒔𝒔𝒐)

100_4852.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


𝓟𝓪𝓾𝓵 𝓒é𝔃𝓪𝓷𝓷𝓮 ༄

Nace en Aix-en-Provence, Francia, un 19 de enero de 1839, fue un pintor postimpresionista el cual en la actualidad es considerado el padre de la pintura moderna, sus obras marcaron un antes y un después en la concepción artística decimonónica dirigida hacia el nuevo movimiento artístico del siglo XX. Mientras vivió, Cézanne fue un pintor ignorado que trabajó rodeado de depresión y aislamiento, tenía muy pocos amigos, desconfiaba de los críticos, de hecho, expuso de forma muy ocasional hasta el 1895, lamentablemente, su gran talento pasó desapercibido a lo largo de su vida, solo siendo admirado por algunos de sus amigos impresionistas, y por la nueva generación de pintores luego de su muerte.

En París se inscribió en la Académie Suisse, una academia privada en la que por lo general se usaban modelos al natural aunque no había lecciones ni evaluaciones, una institución que ce centraba en la enseñanza "autodidacta", el tiempo que Cézanne invirtió en esta institución fue para prepararse para la evaluación de ingreso de la École des Beaux-Arts. Fue un gran admirador de la obra de Diego Velázquez y de Caravaggio, la cual influenció profundamente su evolución artística.

Born in Aix-en-Provence, France, on January 19, 1839, he was a post-impressionist painter who is currently considered the father of modern painting, his works marked a before and after in the nineteenth-century artistic conception directed towards the new artistic movement of the twentieth century. While he lived, Cézanne was an ignored painter who worked surrounded by depression and isolation, had very few friends, distrusted critics, in fact, exhibited very occasionally until 1895, unfortunately, his great talent went unnoticed throughout his life, only being admired by some of his impressionist friends, and by the new generation of painters after his death.

In Paris he enrolled in the Académie Suisse, a private academy in which natural models were usually used although there were no lessons or evaluations, an institution that focused on "self-taught" teaching, time that Cézanne invested in this institution was to prepare for the entrance evaluation of the École des Beaux-Arts. He was a great admirer of the work of Diego Velázquez and Caravaggio, which deeply influenced his artistic evolution.

100_4839.JPG
100_4841.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


Lamentablemente fue rechazada su candidatura para la École des Beaux-Arts , y regresó a Aix aceptando un empleo en el banco de su padre, hasta el año 1862 cuando decidió regresar a París para consagrar su vida completamente a la pintura, con una pensión de 125 francos por parte de su padre.

Continuó sus estudios en la Académie Suisse donde conoció a Pissarro y a Guillaumin. Cézanne de inmediato se vio atrapado por los radicales elementos del arte parisino, siendo gran admirador de Eugène Delacroix, Manet y Courbet, que exponían obras bastante impactantes comparadas con las pinturas de sus contemporáneos. La discordia entre los pintores afines al arte oficial y los pintores de la nueva ola dio paso a la creación del Salon des Refusés (Salón de los Rechazados), donde se mostraban las obras no aceptadas por el jurado del Salón de París. Las pinturas de Cézanne fueron rechazadas desde el 1864 hasta el 1870, bajo el argumento de no cumplir las normas de la perspectiva ni respetar el canon anatómico, siendo juzgado al "limite de lo grotesco".

Unfortunately, his candidacy for the École des Beaux-Arts was rejected, and he returned to Aix accepting a job at his father's bank, until 1862 when he decided to return to Paris to devote his life completely to painting , with a pension of 125 francs from his father.

He continued his studies at the Académie Suisse where he met Pissarro and Guillaumin. Cézanne was immediately caught by the radical elements of Parisian art, being a great admirer of Eugène Delacroix, Manet and Courbet, who exhibited quite impressive works compared to the paintings of his contemporaries. The discord between the painters related to the official art and the painters of the new wave gave way to the creation of the Salon des Refusés (Hall of the Rejected), where the works not accepted by the jury of the Paris Salon were shown. Cézanne's paintings were rejected from 1864 until 1870, on the grounds of not complying with the norms of perspective or respecting the anatomical canon, being judged at the "limit of the grotesque."

100_4844.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


Al estallar la guerra franco-prusiana en julio del año 1870, Cézanne y su pareja Hortense abandonaron París, huyendo a las afueras de Marsella, evitando así el alistamiento militar, aunque por este motivo fue declarado prófugo para inicios del 1871, un mes antes del final de la guerra, así que pudo volver a París.
Al siguiente año nace su hijo Paul, mismo año en donde Cézann profundiza su amistad con Pisarro, el cual es considerado su maestro, pero con el tiempo se convirtió en uno de sus mejores amigos, siendo influenciado por este en especial entre los años 1872 y 1873, época por la cual paso de pintar con tonos oscuros y comenzó a usar colores mas brillantes, enfocándose mas en la vida rural. Durante lo que restó de esta década realizó excursiones para pintar paisajes en Louveciennes y Pontoise.

When the Franco-Prussian war broke out in July 1870, Cézanne and his Hortense couple left Paris, fleeing to the outskirts of Marseille, thus avoiding military enlistment, although for this reason he was declared a fugitive by the beginning of 1871, a month before end of the war, so he could return to Paris.
The following year his son Paul is born, the same year where Cézann deepens his friendship with Pisarro, who is considered his teacher, but over time he became one of his best friends, being influenced by him especially between 1872 and 1873, at which time he went on to paint with dark tones and began using brighter colors, focusing more on rural life. During the rest of this decade he made excursions to paint landscapes in Louveciennes and Pontoise.

100_4846.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


𝓜𝓾𝓮𝓻𝓽𝓮 ༄

𝓓𝓮𝓪𝓽𝓱 ༄

en el año 1906, Cézanne se encontraba trabajando en el campo cuando se vio atrapado por una tormenta, pasó dos horas trabajando bajo la lluvia hasta que decidió volver a su casa, por el camino se desmayó y fue llevado a su casa por un conductor que casualmente pasaba por el lugar, fue recibido por su ama de llaves y esta frotó sus brazos para intentar reactivar su circulación y como resultado, Cézanne recuperó la consciencia, de forma testaruda, al día siguiente intentó encaminarse de nuevo al trabajo, sin embargo colapsó y volvió a desmayarse, cayendo en cama para nunca recuperarse, muriendo finalmente el 22 de octubre de 1906.

in 1906, Cézanne was working in the field when he was caught by a storm, spent two hours working in the rain until he decided to return home, on the way he passed out and was taken home by a driver who He happened to pass by the place, was received by his housekeeper and rubbed his arms to try to reactivate his circulation and as a result, Cézanne regained consciousness, stubbornly, the next day he tried to head back to work, however he collapsed and He passed out again, falling in bed to never recover, finally dying on October 22, 1906.

100_4847.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


𝓛𝓸𝓼 𝓙𝓾𝓰𝓪𝓭𝓸𝓻𝓮𝓼 𝓭𝓮 𝓒𝓪𝓻𝓽𝓪𝓼 ༄

𝓣𝓱𝓮 𝓒𝓪𝓻𝓭 𝓟𝓵𝓪𝔂𝓮𝓻𝓼 ༄

Los jugadores de cartas, (Les Joueurs de cartes en el título original en francés) es una colección compuesta por cinco cuadros en los cuales se aprecian escenas distintas de una partida de cartas, creada entre los años 1890 y 1895, pertenece a la época de la madurez de Cézanne, en la década del 1890 en la que Cézanne compone sus obras mas importantes. Por estos mismos años fue invitado a exponer en el grupo Les XX en Bruselas y luego celebró su primera exposición individual en París.

Estos cuadros de los jugadores de cartas están compuestos de forma geométrica, en especial las últimas 3 versiones las cuales están compuestas de dos jugadores uno frente al otro, sin embargo las primeras versiones se componen de 3 personajes sentados a la mesa siendo observados por otros personajes que se encuentran de pie. Específicamente en esta versión a la cual le dediqué una pequeña réplica, no encontramos con una escenografía bastante convencional, representando una realidad que el mismo Cézanne vivía día a día, el origen de esta serie de cuadros proviene de las partidas de cartas que tenían los trabajadores de Jas de Bouffan. El matíz de colores que componen esta obra varía entre algunos azules y verdes, predomina una tonalidad fría con una iluminación tenue, los únicos colores cálidos que podemos encontrar en esta obra son las cortinas con tonalidades ocres y el pañuelo rojo del hombre de pie.

𝓛𝓪 𝓟𝓲𝓷𝓽𝓾𝓻𝓪 𝓕𝓲𝓷𝓪𝓵𝓲𝔃𝓪𝓭𝓪

𝓣𝓱𝓮 𝓯𝓲𝓷𝓲𝓼𝓱𝓮𝓭 𝓹𝓪𝓲𝓷𝓽𝓲𝓷𝓰

100_4852.JPG


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


𝓛𝓪𝓼 𝓓𝓲𝓯𝓮𝓻𝓮𝓷𝓽𝓮𝓼 𝓥𝓮𝓻𝓼𝓲𝓸𝓷𝓮𝓼 ༄

𝓣𝓱𝓮 𝓓𝓲𝓯𝓯𝓮𝓻𝓮𝓷𝓽 𝓥𝓮𝓻𝓼𝓲𝓸𝓷𝓼 ༄

  • Primera versión: 1890 - 1892, 134,6 × 180,3 cm, óleo sobre lienzo, actualmente se encuentra en Barnes Foundation, Merion, Pennsylvania.

First version: 1890 - 1892, 134.6 × 180.3 cm, oil on canvas, is currently in the Barnes Foundation, Merion, Pennsylvania.

W1-Cezanne_The_Card_Players_Barnes.jpg

  • Segunda versión: 1890 - 1892, 65,4 × 81,9 cm, óleo sobre lienzo, actualmente se encuentra en el Metropolitan Museum of Art, Nueva York.

Second version: 1890 - 1892, 65.4 × 81.9 cm, oil on canvas, is currently in the Metropolitan Museum of Art, New York.

W2-753px-Cezanne_The_Card_Players_Metmuseum.jpg

  • Tercera versión: 1892 - 1893, 97 × 130 cm, óleo sobre lienzo, actualmente pertenece a una colección privada.

Third version: 1892 - 1893, 97 × 130 cm, oil on canvas, currently belongs to a private collection.

W3-800PX-1.jpg

  • Cuarta versión: 1892 - 1895, 60 × 73 cm, óleo sobre lienzo, actualmente se encuentra en el Courtauld Institute of Art, Londres.

Fourth version: 1892 - 1895, 60 × 73 cm, oil on canvas, is currently in the Courtauld Institute of Art, London.

W4-PAUL_C2.jpg

  • Quinta versión: 1894 - 1895, 47,5 × 57 cm, óleo sobre lienzo, actualmente se encuentra en el Musée d'Orsay, París.

Fifth version: 1894 - 1895, 47.5 × 57 cm, oil on canvas, is currently in the Musée d'Orsay, Paris.

jugadores cartas 1.jpg


●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●



●▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬●


“𝓝𝓸 𝓼𝓮 𝓽𝓻𝓪𝓽𝓪 𝓭𝓮 𝓹𝓲𝓷𝓽𝓪𝓻 𝓵𝓪 𝓿𝓲𝓭𝓪, 𝓼𝓮 𝓽𝓻𝓪𝓽𝓪 𝓭𝓮 𝓱𝓪𝓬𝓮𝓻 𝓿𝓲𝓿𝓪 𝓵𝓪 𝓹𝓲𝓷𝓽𝓾𝓻𝓪”

“𝓘𝓽 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓪𝓫𝓸𝓾𝓽 𝓹𝓪𝓲𝓷𝓽𝓲𝓷𝓰 𝓵𝓲𝓯𝓮, 𝓲𝓽 𝓲𝓼 𝓪𝓫𝓸𝓾𝓽 𝓶𝓪𝓴𝓲𝓷𝓰 𝓹𝓪𝓲𝓷𝓽𝓲𝓷𝓰 𝓪𝓵𝓲𝓿𝓮”

𝓟𝓪𝓾𝓵 𝓒é𝔃𝓪𝓷𝓷𝓮

𝑵𝒐 𝒐𝒍𝒗𝒊𝒅𝒆𝒔 𝒅𝒆𝒋𝒂𝒓 𝒖𝒏 𝑼𝒑𝒗𝒐𝒕𝒆 𝒚 𝒔𝒆𝒈𝒖𝒊𝒓𝒎𝒆 𝒔𝒊 𝒒𝒖𝒊𝒆𝒓𝒆𝒔 𝒗𝒆𝒓 𝒎𝒂𝒔 𝒕𝒓𝒂𝒃𝒂𝒋𝒐𝒔 𝒂𝒔í.

𝑫𝒐𝒏'𝒕 𝒇𝒐𝒓𝒈𝒆𝒕 𝒕𝒐 𝒍𝒆𝒂𝒗𝒆 𝒂𝒏 𝑼𝒑𝒗𝒐𝒕𝒆 𝒂𝒏𝒅 𝒇𝒐𝒍𝒍𝒐𝒘 𝒎𝒆 𝒊𝒇 𝒚𝒐𝒖 𝒘𝒂𝒏𝒕 𝒕𝒐 𝒔𝒆𝒆 𝒎𝒐𝒓𝒆 𝒘𝒐𝒓𝒌𝒔 𝒍𝒊𝒌𝒆 𝒕𝒉𝒂𝒕.

𝓔𝓼𝓬𝓾𝓬𝓱𝓪 𝓔𝓼𝓽𝓪 𝓒𝓪𝓷𝓬𝓲ó𝓷 | 𝓛𝓲𝓼𝓽𝓮𝓷 𝓽𝓸 𝓣𝓱𝓲𝓼 𝓢𝓸𝓷𝓰

Sort:  

Good art!
I believe that your post is undervalued and deserves a reward.
I added it to the list of underappreciated posts.

Loading...