Filipino Translation - Mokee - Start at 60% and end at 63%. 526 translated words for this contribution
What is Mokee Open Source?

image source
Mokee Open Source is an android firmware which helps your android phones to be well customized on how it looks to make it more colorful and presentable. It has unique battery saving functions which you can maximize the usage of your battery's phone. It also help improve your productivity with their Active Display, Lockscreen Notifications and other unique features.
It also maximize the usage of both your phone and messaging with their quick contacts look up , speed dialing and some other features.
About this translation
This is a continuation of my Translation contribution.I have started at 60% and end at 63%. Total translated words : 4,511 translated words. For my contribution : 526 translated words.

Project : https://crowdin.com/project/mokee-opensource
Profile : https://crowdin.com/profile/robin-ho
Proof of Work
Link : https://crowdin.com/project/mokee-opensource/activity_stream
Overall Total contribution : 4,511 translated words
For this contribution : 526 translated words
Translation | File | Language | Time |
---|---|---|---|
Linisin ang kasaysayan | strings.xml | Filipino | 04:38 PM |
EEEE MMMM dd yyyy, HH:mm | strings.xml | Filipino | 04:38 PM |
Walang laman dito, i-browse ito sa internet para makita ang iyong kasaysayan dito | strings.xml | Filipino | 04:38 PM |
Mga mungkahi nagpapakaloob | strings.xml | Filipino | 04:37 PM |
Save form na datos | strings.xml | Filipino | 04:37 PM |
Magpadala ng isang Huwag na i-track na pakiusap sa mga website na iyong binisita | strings.xml | Filipino | 04:36 PM |
Huwag i-track | strings.xml | Filipino | 04:36 PM |
Nalinis na ang lahat ng mga cookies | strings.xml | Filipino | 04:36 PM |
Linisin ang mga cookies | strings.xml | Filipino | 04:35 PM |
Pagbahagi ng preview sa bahagi ng web page | strings.xml | Filipino | 04:35 PM |
Advance na pagbahagi | strings.xml | Filipino | 04:35 PM |
Payagan ang mga websites na i-save at i-load ang mga cookies | strings.xml | Filipino | 04:35 PM |
Mga cookies | strings.xml | Filipino | 04:34 PM |
Pahintulotan ang mga websites na humingi na daan para sa iyong lokasyon | strings.xml | Filipino | 04:34 PM |
Paganahin ang JavaScript | strings.xml | Filipino | 04:33 PM |
JavaScript | strings.xml | Filipino | 04:33 PM |
Mapigilan ang ibang mga apps mula sa pagbasa ng laman ng Browser | strings.xml | Filipino | 04:33 PM |
LookLock | strings.xml | Filipino | 04:32 PM |
Privacy & seguridad | strings.xml | Filipino | 04:32 PM |
Magsulat sa home page URL | strings.xml | Filipino | 04:32 PM |
Pumili sa home page | strings.xml | Filipino | 04:32 PM |
Home page | strings.xml | Filipino | 04:32 PM |
Pagsisiyasap sa makinarya | strings.xml | Filipino | 04:31 PM |
Idinagdag sa home screen | strings.xml | Filipino | 04:31 PM |
Pahintulot ay hindi pinayagan ng permanente. Manyaring bigyan ito ng sa settings | strings.xml | Filipino | 04:31 PM |
Humingi muli | strings.xml | Filipino | 04:30 PM |
Browser ay kinakailangan ng imbakan ng pahintulot para maka download ng mga files. Manyaring bigyan ito para mai-save ang mga files mula sa web | strings.xml | Filipino | 04:30 PM |
Maling pahintulot | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
Gusto mo bang i-download ang %1$s? | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
I-download ang file | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
I-dismiss | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
Ipadala sa | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
Hanapin sa pahina | strings.xml | Filipino | 04:29 PM |
Ilipat sa mobile site | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Ilipat sa desktop site | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Buksan sa bagong tab | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Idagdag sa shortcut | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Mga paborito | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Idagdag sa mga paborito | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
I-reload | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Incognito na tab | strings.xml | Filipino | 04:28 PM |
Bagong tab | strings.xml | Filipino | 04:27 PM |
Browser | strings.xml | Filipino | 04:27 PM |
Ikaw ay hindi pinayagan sa imabakan na pahintulot, at ikaw ay manwal na magdagdag ng pahintulot muli sa setting aplikasyon | strings.xml | Filipino | 04:27 PM |
Default na ringtone | strings.xml | Filipino | 04:26 PM |
Custom na Ringtone | strings.xml | Filipino | 04:26 PM |
walang gawin | strings.xml | Filipino | 04:26 PM |
itigil ang alarma | strings.xml | Filipino | 04:26 PM |
i-snooze ang alarma | strings.xml | Filipino | 04:26 PM |
Ang pag-alog ng iyong telephono ay nagdudulot ng <xliff:g id="action">%s</xliff:g> | strings.xml | Filipino | 04:25 PM |
I-alog ang aksyon | strings.xml | Filipino | 04:25 PM |
Pagbabaliktad ng iyong telepono pababa ay <xliff:g id="action">%s</xliff:g> | strings.xml | Filipino | 04:24 PM |
Pagbaliktad ng aksyon | strings.xml | Filipino | 04:24 PM |
<xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> alarma naka-snoozed ng 10 minuto | strings.xml | Filipino | 04:24 PM |
Walang putok ang mga alarma | strings.xml | Filipino | 04:23 PM |
Pumili kung ano ang alarma na iyong itigil | strings.xml | Filipino | 04:23 PM |
Itigil ang alarma | strings.xml | Filipino | 04:23 PM |
<xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> alarma ay hindi matigil sa ngayon, kailangan mo pa ng higit 24 oras pa | strings.xml | Filipino | 04:22 PM |
<xliff:g id="city_name" example="Paris">%s</xliff:g> nabura | strings.xml | Filipino | 04:22 PM |
<xliff:g id="city_name" example="Paris">%s</xliff:g> naidagdag | strings.xml | Filipino | 04:21 PM |
Ang lungsod ay kasalukuyang nadagdag na | strings.xml | Filipino | 04:21 PM |
Ang lungsod na iyong inilagay ay hindi magagamit | strings.xml | Filipino | 04:21 PM |
Walang lungsod ang pinili | strings.xml | Filipino | 04:20 PM |
Hindi balido ang haba ng timer | strings.xml | Filipino | 04:20 PM |
Timer ay sinimulan | strings.xml | Filipino | 04:20 PM |
Timer ay binura | strings.xml | Filipino | 04:20 PM |
Timer ay naka-reset | strings.xml | Filipino | 04:20 PM |
Timer ay nilikha | strings.xml | Filipino | 04:19 PM |
Ang timer ay naitanggal. | strings.xml | Filipino | 04:19 PM |
Higit pa sa isang timer ang umiiral | strings.xml | Filipino | 04:19 PM |
Walang mga timer na umiiral | strings.xml | Filipino | 04:19 PM |
Ang alarma ay nakatakda para sa <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> | strings.xml | Filipino | 04:19 PM |
<xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> alarma ay pinaalis | strings.xml | Filipino | 04:18 PM |
Walang alarma ang naka-eskedyul para sa oras na ito | strings.xml | Filipino | 04:17 PM |
Ang Stopwatch ay sinimulan | strings.xml | Filipino | 04:17 PM |
Ang Stopwatch ay lumampas | strings.xml | Filipino | 04:17 PM |
Ang Stopwatch ay hininto | strings.xml | Filipino | 04:16 PM |
Ang Stopwatch ay lumampas | strings.xml | Filipino | 04:16 PM |
Ang Stopwatch ay ini-reset | strings.xml | Filipino | 04:16 PM |
Ang Stockwatch ay hininto | strings.xml | Filipino | 04:16 PM |
Ang Stopwatch ay hindi gumagana | strings.xml | Filipino | 04:15 PM |
Walang alarma na naglalaman sa label | strings.xml | Filipino | 04:15 PM |
Walang label na lagay | strings.xml | Filipino | 04:15 PM |
Walang nakaiskedyul na mga alarma | strings.xml | Filipino | 04:14 PM |
Walang alarma sa <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%d</xliff:g> | strings.xml | Filipino | 04:14 PM |
Hindi balidong oras <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%d</xliff:g>:<xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%s</xliff:g> | strings.xml | Filipino | 04:14 PM |
WALANG DARATING NA MGA ALARMA | strings.xml | Filipino | 04:13 PM |
Timer ay tumigil | strings.xml | Filipino | 04:13 PM |
Timer ay tumigil | strings.xml | Filipino | 04:12 PM |
Timer ringtone | strings.xml | Filipino | 04:12 PM |
Mga timer | strings.xml | Filipino | 04:12 PM |
Mga orasan | strings.xml | Filipino | 04:12 PM |
Mag-swipe sa kaliwa upang i-snooze o pakanan para alisin | strings.xml | Filipino | 04:12 PM |
Mag-swipe sa kaliwa para i-snooze | strings.xml | Filipino | 04:11 PM |
Mag-swipe sa kanan para paalisin | strings.xml | Filipino | 04:11 PM |
Naka-tigil | strings.xml | Filipino | 04:10 PM |
Mga proseso ng mga aksyon mula sa mga stopwatch notifications. | strings.xml | Filipino | 04:10 PM |
Mga proseso ng mga aksyon mula sa mga timer notifications. | strings.xml | Filipino | 04:10 PM |
Jakarta | strings.xml | Filipino | 04:09 PM |
Tonga | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Fiji | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Auckland | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Magadan | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Guam | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Vladivostok | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Sydney, Canberra | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Hobart | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Brisbane | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Darwin | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Adelaide | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Yakutsk | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Tokyo, Osaka | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Seoul | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Taipei | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Perth | strings.xml | Filipino | 04:08 PM |
Kuala Lumpur | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Irkutsk | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Hong Kong | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Beijing | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Bangkok | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Krasnoyarsk | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Yangon | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Astana | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Kathmandu | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Sri Lanka | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Kolkata | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Yekaterinburg | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Ural'sk | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Islamabad, Karachi | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Kabul | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Dubai | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Yerevan | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Tbilisi | strings.xml | Filipino | 04:07 PM |
Baku | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Tehran | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Nairobi | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Kuwait | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Moscow | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Pagtala ng awtomatikong matapos ang tawag mk_ | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
Pagtala sa mga awtomatikong mk_ | strings.xml | Filipino | 04:06 PM |
T9 input ng pagsasaliksik mk_ | strings.xml | Filipino | 04:05 PM |
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
interesting!!
thank you very much that you find it interesting @korea-hipster .
thank you :)
no problem it is my pleasure @sportr sharing this.
Thank you for the contribution. It has been approved.
On your future contribution please add the screenshot of the before and after of files of your translation words. Thank You
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
ok, will do that.. @toffer , just seen the new memorandum now.
Hey @robin-ho I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x