Continue Translating 514 words of "StarMade" into indonesian #1
today I am back to completing my second project from the "StarMade" project. I translated the "StarMade" project from 96% to 98% with 514 words.
Github StarMade:
https://github.com/StarMade/StarMade
Crowdin StarMade:
https://crowdin.com/project/starmade
Check My Activity in Crowdin
https://crowdin.com/profile/derry91/activity
Before
After
Translation File Time
Nama Masuk: Harus setidaknya 3 StarMade - Game Text 01:17 PM
dunia Manajer StarMade - Game Text 01:16 PM
Masuk Nama: Hanya panjang maks 24 diperbolehkan StarMade - Game Text 01:16 PM
Gagal masuk StarMade - Game Text 01:16 PM
Buat Kostum StarMade - Game Text 01:16 PM
Editor Blog StarMade - Game Text 01:15 PM
modding StarMade - Game Text 01:15 PM
Kecelakaan & amp; Laporan bug StarMade - Game Text 01:15 PM
Atur ulang Tempat Penimpanan (Cache) StarMade - Game Text 01:14 PM
Ulang tembolok Klien.\nMengatur ulang data yang disimpan secara lokal dari server\nData akan kembali diambil pada menghubungkan berikutnya! StarMade - Game Text 01:13 PM
Ini akan mereset database yang lengkap. Semua dunia diciptakan akan hilang.\n\n .\n PERINGATAN: menghapus tanpa penegmbalian data TIDAK BISA dibatalkan StarMade - Game Text 01:12 PM
ulang StarMade - Game Text 01:11 PM
Pendukung & amp; ulang StarMade - Game Text 01:11 PM
Permainan StarMade - Game Text 01:10 PM
StarCalc StarMade - Game Text 01:10 PM
migrasi selesai StarMade - Game Text 01:10 PM
Tidak dapat membuat dermaga!\nAksi tidak diperbolehkan di sektor percobaan. StarMade - Game Text 01:09 PM
tidak dapat membuat dermaga! Nama sudah ada! Pilih nama yang berbeda. StarMade - Game Text 01:08 PM
Toko sudah memiliki\nBelanja Tetap! StarMade - Game Text 01:08 PM
Ada yang salah!\nTolong beritahu admin atau\nmencoba di alam semesta baru.\nLaporkan kesalahan! StarMade - Game Text 01:04 PM
Tidak ada hukuman: respawn perlindungan masih!\n%s / %s detik StarMade - Game Text 01:04 PM
Kemungkinan Upaya Peretasan\ndari %s! StarMade - Game Text 01:03 PM
Perintah tidak diketahui: %s StarMade - Game Text 01:02 PM
Pemain %s mati\ntapi tidak kehilangan FP.\n(Admin FP loss dilindungi) StarMade - Game Text 01:02 PM
Tidak ada poin Fraksi hilang!\nSektor ditetapkan untuk tidak biaya\nfaksi poin pada kematian. StarMade - Game Text 01:02 PM
Perlindungan bibit berakhir!\n (senjata dipecat) StarMade - Game Text 01:00 PM
Tidak dapat membuat dermaga! \ n Dock sudah digunakan! StarMade - Game Text 12:59 PM
Tidak ada kargo yang dipilih!\nMembuka penyimpanan blok dan\n memilihnya sebagai kargo pribadi. StarMade - Game Text 12:59 PM
Tidak dapat membuat dermaga!\n Anda membutuhkan Kapal Inti! StarMade - Game Text 12:58 PM
Tidak dapat membuat dermaga!\nAnda membutuhkan Rail Docker! StarMade - Game Text 12:58 PM
PERINGATAN:\n Tidak dapat menahan lebih banyak kredit! StarMade - Game Text 12:57 PM
[UNGGAH] [KESALAHAN] Kesalahan kritis saat mengekstrak file unggahan! StarMade - Game Text 12:57 PM
Pesan dikirim ke faksi \n%s StarMade - Game Text 12:56 PM
Tidak dapat dikirim!\nnama faksi Penerima telah\nformatnya tidak sah! \ n (nama faksi harus antara []) StarMade - Game Text 12:56 PM
Tidak dapat dikirim!\nPenerima nama %s\ndicadangkan untuk sistem! StarMade - Game Text 12:55 PM
Tidak dapat dikirim! \ n Nama terlalu lama! StarMade - Game Text 12:54 PM
Tidak dapat dikirim! \ n Nama terlalu pendek! StarMade - Game Text 12:54 PM
Pesan dikirim ke \n%s StarMade - Game Text 12:54 PM
Anda memiliki surat yang belum dibaca! StarMade - Game Text 12:54 PM
Anda memasukkan\ngravitasi dari%s\n StarMade - Game Text 12:54 PM
Selesai keselarasan. StarMade - Game Text 12:53 PM
Apakah Anda benar-benar ingin melakukan itu.\nObjek saat terbang di %s m/s.\n\n(pesan ini dapat disesuaikan atau\ndimatikan dalam pilihan permainan\n'Popup Lepaskan Peringatan' dalam menu pilihan di dalam permainan) StarMade - Game Text 12:52 PM
Keluar StarMade - Game Text 12:51 PM
Menunggu segmen (potongan)\nmemuat%s... StarMade - Game Text 12:51 PM
Pemijahan KESALAHAN POIN TERDETEKSI\nHARAP KIRIM DALAM LAPORAN\n SEKTOR DIFF: %s / %s StarMade - Game Text 12:51 PM
Anda beralih ke \nmedan gravitasi dari \n%s StarMade - Game Text 12:50 PM
Pemijahan KESALAHAN POIN TERDETEKSI\nHARAP KIRIM DALAM LAPORAN\nSEKTOR DIFF: %s / %s StarMade - Game Text 12:49 PM
\nANDA MATI!\n(beberapa kredit Anda hilang)\n(entitas karakter dapat terhapus) StarMade - Game Text 12:48 PM
Entitas belum disimpan dalam database!\nTunggu penyimpanan Otomatis\natau mendapatkan sektor dibongkar dengan mendapatkan setidaknya 3 sektor hilang \nselama lebih dari 20 detik . StarMade - Game Text 12:47 PM
TAMBAH KE JALUR:\ndari %s\nuntuk %s StarMade - Game Text 12:45 PM
+%S Daya StarMade - Game Text 12:43 PM
Tip: Sumber Daya hanya dapat menyediakan\nsatu pabrik yang aktif. Silakan membuat\nyakin pabrik lain yang sama\nstruktur dinonaktifkan jika tidak ada\n sumber daya lainnya. StarMade - Game Text 12:43 PM
Bertarung untuk\n%s StarMade - Game Text 12:41 PM
Ditandai '%s' StarMade - Game Text 12:39 PM
Sistem input\ntidak ditemukan! StarMade - Game Text 12:39 PM
Kapasitas: %s/%s Volume Unit (%s%%) StarMade - Game Text 12:39 PM
Kesalan SLQ (Menggabungkan Kabut Ke dalam Peperangan):\n%s: %s StarMade - Game Text 12:38 PM
Kesalahan SLQ (masukkan Kabut di dalam Peperangan):\n%s: %s StarMade - Game Text 12:37 PM
Stasiun mengklaim sistem anda\n%s telah dipindahkan atau hancur.\nAnda tidak lagi menguasai wilayah tersebut. StarMade - Game Text 12:35 PM
OTOMATIS-MENYATAKAN-PERANG:\ntindakan bermusuhan terdeteksi dari\n%s! StarMade - Game Text 12:34 PM
PERANG: \n%s menyatakan perang terhadap \n%s! StarMade - Game Text 12:33 PM
OTOMATIS-MEMUTUSKAN-PERANG:\ntindakan bermusuhan terdeteksi dari\n%s! StarMade - Game Text 12:33 PM
PERINGATAN!\nperingkat faksi Anda tidak\nmemungkinkan serangan teman!\nPemogokan: %s/%s StarMade - Game Text 12:31 PM
PERANG: \n%s menyatakan perang terhadap\n%s! StarMade - Game Text 12:29 PM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.
Your translations is not accurate and still many codes not match your translate
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
I have updated my post in crowdin, Thank @yandot