Tagalog translation for MoKee - translated 706 words

in #utopian-io7 years ago (edited)

logo.png
Source

Mokee Open Source is an android firmware which helps your android phones to be well customized on how it looks to make it more colorful and presentable. Translated 594 words from English to Tagalog.

mkgraph.png

Project :
https://crowdin.com/project/mokee-opensource/tl#

Proof of work :
https://crowdin.com/profile/menardjosef.morales/activity
https://crowdin.com/project/mokee-opensource/tl/activity

Before:
mkfiles.png

After:
filesafter.png

mk1.png

mk2.png

mk3.png

mk4.png

mk5.png

mk6.png

Translation File Language Time
<xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mga nakakonektang device ext_strings.xml Tagalog 12:22 PM
<xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> nakakonektang device ext_strings.xml Tagalog 12:22 PM
Walang konektadong device ext_strings.xml Tagalog 12:22 PM
Pindutin sa labas ng screen upang lumabas sa solo hand mode ext_strings.xml Tagalog 12:22 PM
Napansin ang isang mismatch na imahe ng vendor. Karaniwang nangangahulugan ito na wala na sa petsa ang iyong larawan sa vendor. Mangyaring tiyakin ang iyong mga katugmang imahe ng vendor <xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g>. ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
Upang alisin ang screen na ito, pindutin nang matagal ang Back na pindutan. ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ay protektado mula sa paglunsad. Pindutin upang patotohanan at ilunsad ang application. ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
Naka-block ang aktibidad ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
makakuha ng root access ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
baguhin ang estado ng Wi-Fi ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
paganahin sa background ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
kumuha ng mga account ng device ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
buksan ang screen ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
sulatan ang external storage ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
basahin ang external storage ext_strings.xml Tagalog 12:21 PM
basahin ang mga broadcast ng cell ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
gumamit ng mga body sensor ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
kumuha ng isang screenshot ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
gamitin ang istrakturang pantulong ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
baguhin ang wallpaper ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
mag-scan ng mga Wi-Fi network ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
mag-access sa estado ng telepono ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
magdagdag ng isang voicemail ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
gamitin ang fingerprint ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
magsulat ng isang mensaheng SMS ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
magsulat ng isang mensaheng MMS ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
kontrolin ang voice call volume ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
gamitin ang haptic feedback ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
kontrolin ang ringtone volume ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
kontrolin ang notipikasyon volume ext_strings.xml Tagalog 12:20 PM
kontrolin ang media volume ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
gamitin ang mga media button ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
kontrolin ang master volume ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
kontrolin ang Bluetooth volume ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
kontrolin ang audio focus ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
kontrolin ang alarm volume ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
i-toggle ang Wi-Fi ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
i-toggle ang Bluetooth ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
i-toggle ang cellular data ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
i-toggle ang NFC ext_strings.xml Tagalog 12:19 PM
i-toggle cellular data ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
i-toggle Bluetooth ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
magpakita ng mga toast messages ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
magpadala ng isang mensaheng SMS ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
magpadala ng isang mensaheng MMS ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
mag-record ng audio ext_strings.xml Tagalog 12:18 PM
makatanggap ng isang mensaheng SMS ext_strings.xml Tagalog 12:17 PM
basahin ang iyong mga mensahe sa SMS ext_strings.xml Tagalog 12:17 PM
basahin ang iyong mga mensahe sa MMS ext_strings.xml Tagalog 12:17 PM
basahin ang iyong mga contact ext_strings.xml Tagalog 12:17 PM
basahin ang clipboard ext_strings.xml Tagalog 12:17 PM
basahin ang log ng tawag ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
basahin ang iyong kalendaryo ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
proyekto sa media ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
mag-post ng isang notipikasyon ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
i-play ang audio ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
mute / i-unmute ang mikropono ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
i-update ang mga setting ng system ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
i-update ang iyong mga contact ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
baguhin ang clipboard ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
i-update ang log ng tawag ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
i-update ang iyong kalendaryo ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
tumawag gamit ang telepono ext_strings.xml Tagalog 12:16 PM
panatilihing gising ang iyong device ext_strings.xml Tagalog 12:15 PM
kumuha ng mga istatistika ng paggamit ng app ext_strings.xml Tagalog 12:15 PM
gumuhit ng mga bintana sa itaas ext_strings.xml Tagalog 12:15 PM
tanggalin ang iyong mga SMS na mensahe ext_strings.xml Tagalog 12:15 PM
tanggalin ang iyong mga mensaheng MMS ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
tanggalin ang iyong mga contact ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
tanggalin ang iyong log ng tawag ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
simulan sa power up ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
i-activate ang VPN ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
basahin ang iyong mga notipikasyon ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
i-access ang iyong lokasyon ext_strings.xml Tagalog 12:14 PM
i-access ang camera ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Tandaan ang aking pinili ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> nais na <xliff:g id="op">%2$s</xliff:g>. ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Privacy Guard ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> hindi ma-access ang personal na data ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Aktibo ang Privacy Guard ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Pinapayagan ang app na baguhin kung tumatakbo ang isa pang app gamit ang Privacy Guard. Kapag ang isang app ay tumatakbo sa Privacy Guard, wala itong access sa personal na data tulad ng mga contact, mga tala ng tawag, o mga mensahe. ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
paganahin o huwag paganahin ang Privacy Guard ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Pindutin upang i-disable and debugging. ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
ADB sa USB & ang network ay pinagana ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Pinagana ang ADB sa network ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Nag-rerstart\u2026 ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Ang iyong telepono ay mag-restart. ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Ang iyong tablet ay mag-restart. ext_strings.xml Tagalog 12:13 PM
Soft restart ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Bootloader ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Recovery ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Pindutin nang matagal para sa bahagyang screenshot ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Restart ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Pinatay ang app ext_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Vibrate mk_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Landscape (270°) mk_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Landscape (90°) mk_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Portrait mk_strings.xml Tagalog 12:12 PM
Pinakamaliwanag mk_strings.xml Tagalog 12:11 PM
Kislap mk_strings.xml Tagalog 12:11 PM
Ringer mk_strings.xml Tagalog 12:11 PM
Liwanag mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Ilaw mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Gumamit ng slider para sa mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Normal mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Auto mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Pinakamadilim mk_strings.xml Tagalog 12:10 PM
Auto mk_strings.xml Tagalog 12:09 PM
Pag-ikot mk_strings.xml Tagalog 12:09 PM
Notipikasyon mk_strings.xml Tagalog 12:09 PM
MK Settings Storage strings.xml Tagalog 12:08 PM
Kustomisasyon sa iyong tema strings.xml Tagalog 12:08 PM
Mga tema strings.xml Tagalog 12:07 PM
Paghintulot sa app para ma padala ang mga pagbabago sa audio stream. strings.xml Tagalog 12:07 PM
pangasiwa sa mga nabago sa sesyon ng audio strings.xml Tagalog 12:07 PM
Paghintulot sa app na ma obserbahan ang mga nagawa at nasira na mga audio stream. strings.xml Tagalog 12:07 PM
Gamitin ang mga setting ng panlabas lamang strings.xml Tagalog 12:06 PM
Labasan (maliwanag) strings.xml Tagalog 12:06 PM
Gamitin ang mga setting ng gabi lamang strings.xml Tagalog 12:06 PM
Gamitin ang mga setting ng araw lamang strings.xml Tagalog 12:06 PM
Araw strings.xml Tagalog 12:06 PM
Huwag paganahin ang lahat ng mga pagbabago strings.xml Tagalog 12:06 PM
I-off strings.xml Tagalog 12:06 PM
Awtomatikong i-adjust ang temperatura ng kulay ng screen pagkatapos ng paglubog ng araw at pagsikat ng araw strings.xml Tagalog 12:06 PM
Awtomatiko strings.xml Tagalog 12:06 PM
Mabilis strings.xml Tagalog 12:06 PM
Kahusayan strings.xml Tagalog 12:06 PM
Kakayanan strings.xml Tagalog 12:06 PM
Balanse strings.xml Tagalog 12:05 PM
Bawas sa konsumo ng baterya strings.xml Tagalog 12:05 PM
Nagpapahintulot sa isang app upang baguhin ang lokasyon ng telepono. strings.xml Tagalog 12:05 PM
isulat ang lokasyon ng telepono strings.xml Tagalog 12:05 PM
Hayaan ang app na basahin ang impormasyon tungkol sa lokasyon ng telepono. strings.xml Tagalog 12:05 PM
basahin ang lokasyon ng telepono strings.xml Tagalog 12:05 PM
Iba pa strings.xml Tagalog 12:05 PM
SMS strings.xml Tagalog 12:05 PM
Email strings.xml Tagalog 12:05 PM
Gmail strings.xml Tagalog 12:05 PM
Kalendaryo strings.xml Tagalog 12:05 PM
Telepono strings.xml Tagalog 12:05 PM
Sasakyan strings.xml Tagalog 12:05 PM
Gabi strings.xml Tagalog 12:05 PM
Tahimik strings.xml Tagalog 12:05 PM
Tahanan strings.xml Tagalog 12:05 PM
Gawain strings.xml Tagalog 12:05 PM
Pangunahin strings.xml Tagalog 12:04 PM
Nagpapahintulot sa isang app upang markahan ang ibang mga app bilang protektado at i-lock ang mga ito. strings.xml Tagalog 12:04 PM
idagdag at alisin ang mga app sa mga protektadong app strings.xml Tagalog 12:04 PM
Tagapakinig ng pasadyang tile strings.xml Tagalog 12:04 PM
Nagpapahintulot sa isang app na magbasa o magsulat ng mga katangian na maaaring magpumilit sa pamamagitan ng isang factory reset. strings.xml Tagalog 12:04 PM
pamamahala ng nagpupumilit na imbakan strings.xml Tagalog 12:04 PM
Nagpapahintulot sa isang app na baguhin ang mga setting sa ligtas na sistema ng MK. Hindi para sa paggamit ng mga normal na app. strings.xml Tagalog 12:03 PM
baguhin ang mga setting sa ligtas na sistema ng MK strings.xml Tagalog 12:03 PM
Nagpapahintulot sa isang app na baguhin ang settings ng sistema ng MK. strings.xml Tagalog 12:03 PM
baguhin ang settings ng sistema ng MK strings.xml Tagalog 12:03 PM
Nagpapahintulot sa isang app upang basahin ang iyong mga nakaiskedyul na alarma. strings.xml Tagalog 12:03 PM
i-access ang mga nakaiskedyul na alarma strings.xml Tagalog 12:03 PM
Nagpapahintulot sa isang app upang i-on o i-off ang iyong mga nakaiskedyul na alarma. strings.xml Tagalog 12:03 PM
magpalipat-lipat ng mga nakaiskedyul na alarma strings.xml Tagalog 12:03 PM
Nagpapahintulot sa isang app upang dagdagan, baguhin o burahin ang lahat ng iyong mga alarma. strings.xml Tagalog 12:03 PM
direktang baguhin ang mga alarma strings.xml Tagalog 12:03 PM
Nagpapahintulot sa isang app na i-access ang MK hardware framework. strings.xml Tagalog 12:03 PM
gamitin ang hardware framework strings.xml Tagalog 12:02 PM
Nagpapahintulot sa isang app na baguhin ang mga profile ng sistema. strings.xml Tagalog 12:02 PM
baguhin ang mga profile ng sistema strings.xml Tagalog 12:02 PM
Nangangailangan ng pahintulot ang YuBrowser na basahin ang mga account sa iyong device upang mag-sign in sa mga serbisyo ng Google. mk_strings.xml Tagalog 12:01 PM
MoKee Custom Edition mk_strings.xml Tagalog 12:01 PM
Impormasyon sa Bersyon mk_strings.xml Tagalog 12:01 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @an0na I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x