Mud. Feathers. 978 Pelicans. (Eng-Esp)
I collect pelican feathers.
Exchanged for cartridges.
A kind of gunpowder
on the water
or memories.
Christmas is approaching
or the next thaw.
I sort wood,
I want to draw in the night.
Even if the darkness is
a sticky mud,
Viscera and yarn.
Sadly, I skin the birds,
I kill all their young.
It would be less cruel,
I could force them to eat grain,
if I had it,
demand their meat,
in an imperceptible future.
But it's very foolish.
I simply sing,
while the red stains my hands
and flows toward the sea.
Recojo plumas de pelicanos.
Cambiadas por cartuchos.
Una suerte de pólvora
sobre el agua
o los recuerdos.
Se acerca navidad
o el próximo deshielo.
Clasifico madera,
quiero dibujar en la noche.
Aunque la oscuridad sea
un lodo pegajoso,
Vísceras y estambre.
Lastimosamente pelo las aves,
mato todas sus crias.
Sería menos cruel,
podría obligarlos a comer cereales,
si tuviera,
exigirles su carne,
en un futuro imperceptible.
Pero es muy tonto.
Simplemente canto,
mientras el rojo mancha las manos
y fluye hacia el mar.
This part is the best! A touchy end.
We could do a lot
but...
there's not much room or option left.
So let's be happy
we have at least
for now
plenty of pelicans.
Nothing wrong with the colour red.
Sigh, prisoner of circumstances